tag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post2568738600841783939..comments2024-03-21T07:09:00.693+01:00Comments on Artema Translations: Paseando por Yomawari TownHotaruhttp://www.blogger.com/profile/03875013282308128021noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-4166249051867381792017-12-19T20:04:56.365+01:002017-12-19T20:04:56.365+01:00Lo que pides es algo muy típico en una traducción ...Lo que pides es algo muy típico en una traducción del japonés a otro idioma, que en el fondo es lo que estás haciendo pero cogiendo los ficheros de otra versión.<br />Los ficheros entre versiones muchas veces no son compatibles debido a cambios que pueden haber hecho los americanos en los archivos de configuracion y ejecutables de la version japo. Dicho esto, tu problema viene por que el juego japo usa doble ancho para las letras occidentales, por lo que aunque sustituyas la fuente, puede fallar. Lo suyo es editar la fuente japonesa y cambiar el ancho de las letras occidentales. Habría que estudiar el formato de ese fichero.Hotaruhttps://www.blogger.com/profile/03875013282308128021noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-61117282398699690612017-12-17T14:25:41.014+01:002017-12-17T14:25:41.014+01:00Antes que nada..agradecer todo su trabajo y esfuer...Antes que nada..agradecer todo su trabajo y esfuerzo por estas grandes traducciones...<br /><br />Bueno miren para el PSVita hay un juego llamado A Rose in the Twilight el cual la versión Japones es la unica que es jugable para 3.60, después salió la versión USA que para versiones 3.61.<br /><br />Como sé que tienen mucho trabajo y que de seguro no están interesados en esta traducción de este juego al español, quisiera saber si entre ustedes saben como editar fuentes tipo font.bin, ya que he conseguido obtener los textos de la version PC y ponerlos en la versión Japonesa, pero aquí el problema son las fuentes:<br />Con la fuente de la versión Vita USA los textos aparecen encimados, problema del espaciamiento supongo.<br />Con la fuente de la version PC (también USA)los textos son al doble.<br /><br />Asi que sería bueno si alguno de ustedes puede ayudarme o mencionar alguna herramienta para editar sas fonts..gdljjrodnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-55409767651583425922017-06-18T10:33:18.950+02:002017-06-18T10:33:18.950+02:00Diablo 2? No hemos trabajado en ese proyecto.
Tus ...Diablo 2? No hemos trabajado en ese proyecto.<br />Tus plegarias han sido escuchadas: https://transcene.net/Danganronpa-2.html<br /><br />Uso iphone, no podría probar ni nada. Además el dragon quest 8 lo tienes en español para ps2 también, hay alternativas<br /><br />Tio victor está trabajando en persona3, el juego tarde o temprano estara en español, no os preocupeis. Yo ya me embarcare en juegos menos... titanicos Hotaruhttps://www.blogger.com/profile/03875013282308128021noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-39472659237256634912017-06-17T17:20:38.557+02:002017-06-17T17:20:38.557+02:00Gran trabajo.... lastima la respuesta a la persona...Gran trabajo.... lastima la respuesta a la persona que hizo la lista de juegos. Es cierto que la psp y nds esta un poco anticuada (y por desgracia con joyas aun sin traducir en español) pero eramos muchos los que soñabamos con ver algun persona (en especial el persona 3 portable P3P) y nuestra ultima esperanza erais vosotros, dia triste ......Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-57509410429066551222017-05-10T22:53:18.587+02:002017-05-10T22:53:18.587+02:00Gracias Hotaru por su gran trabajo sigan adelante ...Gracias Hotaru por su gran trabajo sigan adelante y como sugerencia podrian traducir el Dragón Quest 8 para android puesto que solo hay en ingles y jugarlo en español seria una pasada puesto que es un juego de altisima calidad y no todos tenemos 3ds para jugarlo en español.<br />Pd:ya lo estaban traduciendo pero lo abandonaron seria genial que ustedes terminen la traducción y sean pioneros en la traducción de juegos para los nuevos dispositivos móviles android.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-81930778795168656852017-05-10T20:23:48.918+02:002017-05-10T20:23:48.918+02:00Vine a decir hice mi registro en el foro sólo para...Vine a decir hice mi registro en el foro sólo para gracias por hacer la traducción del sobreviviente diablo 2! Les pediría que por favor se podría traducir el juego dangaronpa 2 de PSP! ¡Muchas gracias!welli300noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-40240107064884332162017-05-10T10:52:10.086+02:002017-05-10T10:52:10.086+02:00Yo ya me he pegado algún que otro susto testeando ...Yo ya me he pegado algún que otro susto testeando el Yomawari, y más cuando la chica del pozo te persigue y tu hija en ese momento pega un chillido justo al lado tuyo. El salto que das de la cama es graciosisimo jajaja.<br /><br />Gracias Abel y Fernando.<br /><br />No digo que no a lo de los Fire Emblem, ¿pero te puedes creer que aún no me he terminado ninguno? Sé que son buenos, pero creo que estoy cansado de T-RPGs ... :(<br /><br />Buena lista! Aunque un poco ya anticuada, estoy algo cansado de DS y PSP, en la próxima entrada hablaré de posibles proyectos, pero no será para estas consolas. Digamos que de haber querido traducir algo de DS o PSP, ya lo habríamos hecho en lugar de alguno de los proyectos que hicimos para las mismas. Ya os contaré que tengo en mente :PHotaruhttps://www.blogger.com/profile/03875013282308128021noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-71541838485522751272017-05-10T01:37:55.219+02:002017-05-10T01:37:55.219+02:00Muchas gracias por sus trabajos estan brutales y l...Muchas gracias por sus trabajos estan brutales y la pagina ahora si que tiene estilo esta excelente.<br />Pd: podrian traducir varios proyectos futuros como:<br />1 Tales of hearts para ds<br />2 Sands of destructions para ds<br />3 Shin megami tensei strange journey para ds<br />4 Los persona de psp podria ser<br />5 Love plus para ds tambien seria interesante <br />Muchas gracias y que la pases genial en Japon<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-43096772961587556042017-05-09T00:22:13.848+02:002017-05-09T00:22:13.848+02:00Si van a seguir traduciendo podrían darle una mira...Si van a seguir traduciendo podrían darle una mirada a Fire Emblem New Mistery of the Emblem? No tiene tantos dialogos y realmente es una joya de los T-RPGs.<br /><br />P.d: De nuevo gracias por el DS2<br />Sofia Sanches fotoshttps://www.blogger.com/profile/08042536552291939107noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-3049128557797652652017-05-08T23:23:58.842+02:002017-05-08T23:23:58.842+02:00Hola... el SMT funciona genial, solo pasaba para s...Hola... el SMT funciona genial, solo pasaba para saludar.Abel de Valoishttps://www.blogger.com/profile/00313790395362374242noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1122376126955734413.post-32872297158375124742017-05-08T20:10:20.069+02:002017-05-08T20:10:20.069+02:00Excelente, solo ha esperar en las vacaciones de ve...Excelente, solo ha esperar en las vacaciones de verano :), mientras tanto a darle caña a Devil Survivor 2 :vAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/02327036982717439424noreply@blogger.com