¡Feliz Halloween 2017!

Sí, lo sé, aún faltan 4 días para Halloween, puesto que esta entrada se publicó el día 27 de octubre.
Pero ya sabéis como soy, las entradas en este, el blog de hotaru, o sea, la web de Artema Translation, se publican normalmente los viernes, y si me espero a publicarla el mismo día de Halloween, seguro que me surge algo y al final no la publico jaja, así que aquí la tenéis.


¿De qué va esta entrada?

Primero decir que, a estas alturas, he tomado estilo prestado de nuestros amigos de tranScene, GlowTranslations... por que mis entradas parecían tochos de texto así que he incluido esas cabeceras que todo el mundo conoce, pero yo pues no usaba jaja.

Ahora sí, de qué va la entrada pues, quiero comentaros que tengo entre manos, en qué he estado trabajando estas semanas, no es algo importante ni voy a decir que vamos a traducir el gran Persona 4 Golden o algo así jaja, pero al menos contar que se me pasa por la cabeza.


Sobre las sorpresas, o no tanto la verdad

En algunos comentarios dije cosas de que la siguiente entrada, o sea esta, traería sorpresas, y os soy sinceros, no sé a qué leches me refería jaja. O quizás sí y no me parece tanta sorpresa.

Como dije, me apetece trabajar en PsVita, ¿por qué? pues creo que sólo por su punto portátil. Si os fijais, todos mis proyectos son para portátiles, menos BMW pero ese no fue mío. Así que claro, como veo que la 3DS está bien encaminada por otros grupos, quiero traducir algo de PsVita, y no descarto en traducir algo de PSP, ya que se puede jugar desde la Vita, aunque no me ha venido nada a la cabeza salvo Ys Seven (PSP y PC), ¿os gustaría ese proyecto? Pero creo que tiraría antes de otro Ys más actual como Ys4 Memories of Celceta o Ys8 Lacrimosa of Dana.

Por lo que, un proyecto de PsVita va a caer, estoy dando palos de ciego con cual pero uno, o quizás dos caerán.
Como acabo de decir, y debido a que Ys8, el cuál he avanzado en las herramientas y estoy a medio camino de tenerlo listo, he de esperar a la traducción de NISA y quizás más tiempo, pues pensé en traducir Ys4 Memories of Celceta para Vita y PC o incluso Ys Seven para PSP y PC. Ya que para estos casos, mis herramientas servirán en parte. Aunque todo esto es una idea, que quizás mañana mismo cambie.

Eso no quiere decir que sólo sea de Vita, si por ejemplo, el juego también está para PC, pues quizás lo hago para ambos, como hice con Yomawari.

Hablando de Yomawari , como ya sabréis, Yomawari: Midnight Shadows ya está a la venta en STEAM y en Vita, y no voy a decir que no quiero traducirlo, por que me interesa, es corto, bonito, y da un pelín de miedo, me gustan esos juegos. La cosa es que esta vez, me gustaría comprar la versión de STEAM, y no la de vita como la última vez, y así poder poner el parche en STEAM también. La cosa es que como tengo tantas cosas entre manos, pequeñas pero cosas, pues gastarme la pasta para ya veré cuando puedo meterle mano y que luego lo usen cuatro gatos... por eso os voy a comentar algo.


Como podéis ayudar

 A algunos puede que esto no le suene bien, y la verdad es que no lo voy a criticar, pero estaría genial que mostraseis vuestro interés en querer una traducción donando a la causa, y, dando un ejemplo, Yomawari: Midnight Shadows en su versión de STEAM.Ya que esa donación se utilizaría para poder conseguir el juego en cuestión, estar al tanto de actualizaciones etc y así poder ofrecer un parche adecuado. En ningún momento sería para ganar dinero, solo pagar los gastos que la traducción produce.

Siguiendo con este ejemplo, la verdad es que no se han recibido donaciones ni tampoco parece que a la comunidad le haya interesado mucho la traducción del anterior Yomawari, por lo que no parece que haya mucho interés, por su parte, sobre SRT Exceed si se han recibido, tanto donaciones como muchos ánimos,  y eso hace que den más ganas de luchar por acabar ese proyecto.

Pero por supuesto, no hay que sentirse obligado a nada, al final y al cabo, no voy a dejar de presentar proyectos, siempre tendré alguno entre manos para que sigais disfrutando de buenos juegos en nuestro idioma.

Por tanto, quizás un día me haga con Yomawari: Midnight Shadows y lo traduzca, pero no es algo que vaya a ocurrir en este año, y puede que ni el próximo ya que, si no veo interés por vuestra parte, prefiero centrarme en otras cosas a las que les tengo yo más interés.

Digámoslo así, si hay algo que me llame mucho la atención, como el primer Yomawari en su día, el SRT Exceed u otro, pues me pongo a ello hasta el final aunque tampoco le interese mucho a la comunidad, pero si estoy inseguro de si hacerlo o no, es cuando necesito vuestro empujón, sino pues es muy posible que se quede en el tintero para siempre.


En qué he andado metido y próximo proyecto

Cada semana hay algo nuevo que hacer por mi parte en SRT Exceed, siempre se lleva parte de mi tiempo. Decir que avanza bien, y que he añadido los vídeos que Valkyrie, un miembro de nuestro equipo, hizo de la versión inglesa que estamos haciendo. Pronto subiré un vídeo de la versión española.
 
Sé que algunos quieren que hable del Dragon Crown, decir qué no sé si lo haré, al fin y al cabo, este blog de hotaru, o sea, la web de Artema Translation, como ya he comentado, si un proyecto me apetece mucho mucho, pues monto yo mismo el equipo y lo traducimos, pero sino, pues hago las herramientas y... ahí se queda. Es por ello que este Dragon Crown, es posible que le pase las herramientas a otro equipo y yo me quede sólo como eso, que no esté al pié del cañón llevando el proyecto, pero al final es lo mismo, por que puede que se involucren las mismas personas, es sólo que yo le dedicaría más o menos tiempo, esa es la única diferencia.

Cuando digo de pasarlo a otro equipo, me refiero a gente que conozco y sé que lo llevarían a buen puerto, por lo que problema ninguno, pero esto está también en el tintero, aunque lo que es seguro, es que las últimas herramientas que he estado haciendo, las liberaré a estos grupos para que las usen o no, si les apetece.

Así que enumero en todo en lo que estoy trabajando, o simplemente ojeando de cara a romhacking:

  • Dragon Crown - Herramientas totalmente acabadas, y quizás alguien que conozco las use :P
  • Ys8 - Que ya tengo las herramientas a la mitad, ya he comentado de él más arriba.
  • Ys4 y Ys7 - También lo he comentado más arriba.
  • Fairy Fencer F ADF - Sí, por fin he vuelto a trabajar en estas herramientas.
  • Prinny 2 - Acabé las herramientas y las entregué, aunque no sé si avanzará la traducción xD
  • Hack//Link - Trabajé en alguna tool que he de mejorar en las próximas semanas.
  • Hack//Gu Last Recode - Esperando a su salida para PC para trabajarlo de cara a romhacking.
  • Dungeon Travelers 2  - He estado ojeándolo, por hacer las herramientas del mejor ecchi de vita.

 
Pues en todo eso he ido gastando mi tiempo estas semanas. Ya sé que no son traducciones en sí, pero puede que alguna o varias se conviertan en proyectos que acaben en traducciones completas. Y de momento, como veis, seguimos con sólo un proyecto real, SRT Exceed, no sé si yo mismo cogeré alguno de estos como proyecto para hacer aquí, pero lo importa es que se haga, sea aquí o en otro sitio.


Feedback

¡Menuda entrada! No hay manera de que me salgan más cortas jaja.

Me gustaría que me comentarais que os parece lo que os he comentado, quiero saber si os ha molestado algo, y que opinión tenéis en general de esto.

Que me comentéis sobre la lista de juegos en los que estoy trabajando, por saber si os interesan o si preferís algún otro de PsVita, de PSP y quizás de PC, obviando los que ya sabéis :P

19 comentarios:

jonatan dijo...

hola lamenton si el mensaje es largo XD el tema de ys pues elque me gustaria jugar es el ys seven de psp (he jugado el ys the ark of napishtim que es otro de psp que esta en español y me encanto)

de yomawari no dire nada ya que no he visto nada del juego. eso si sobre las donaciones para mi esta bien ya que estas invirtiendo el tiempo de tu vida y ya despues de mucho tiempo y de varios juegos traduccidos creo que esta bien que ahora intentes ganar algo de dinero y aparte lo hagas o no estarias invirtiendo en nuevos juegos asi que todos saldriamos ganando

¿el Prinny 2 lo va a traduccir un grupo? es que jugue al 1 (gracias a ustedes y me diverti mucho XD)

y creo que ya esta suerte y gracias por darme tantas horas de divercion
(he jugado el dragonqeers aria, crimson gem saga, prinny 1 y el tales of the world radiant mysthology)

Hotaru dijo...

No no, que va, no es ganar dinero, creo que no se entendió el mensaje. Es más que nada para poder comprar el juego en cuestión que vaya a traducir. Dinero no gano nada de nada, sólo, no quiero perder en todo caso

Anónimo dijo...

Buenas, sin objecciones a lo que has dicho. Da gusto leer tus entradas, que sean mas o menos largas da igual, quien tenga interes se las leera igualmente. Las donaciones, como su nombre indica son voluntarias, y lo has explicado bien, asi que no es malo que animes a que la gente arrime el hombro, es mas haces bien, ya que todos ganamos con tus proyectos.
Sobre los juegos, parece que las traducciones de juegos de portatiles flaquean (vamos que no hay muchos proyectos), asi que yo votaria por un empujon a juegos de psp (animos con el SRT de nds). Estaria bien juegos de psp, hay un monton de buenos juegos: class of heroes, spectral souls resurrection, mana khenia student alliance, generation of chaos pandora‘s reflection, hexyz force, growlanger warfarer of time, valkyria chronicles II, aedis eclipse, phantom bravemimana iyar chronicle, star ocean, tactic ogre leus cling together..... si alguno cae seria genial, al menos para mi jaja

Pd: los persona de psp, hay lo dejo....

Anónimo dijo...

Feliz halloween. Creo que lo que mas llamara a la gente es lo de las donaciones, pero lo has explicado bien. Un proyecto requiere de un juego y muchas horas de trabajo. Solo pides apoyo en la compra del juego en cuestion, no ganar dinero (hay gente mal pensada y pensara que te vas a enriquecer), es mas le echas muchas horas y nosotros lo disfrutamos...

Yo doy mi voto a juegos de psp (uso bastante las portatiles en viajes, ...) y animos al proyecto de super robot taisen

jonatan dijo...

lamento explicarme mal XD se entendio perfecto lo que has dicho de la donacion y para no escribir de mas y que se mal entienda algo pues que estoy de acuerdo.

(y usare este mensaje para decir algunos otros juegos de psp que me gustaria que estuvieran en español que en el anterior mensaje me olvide)

(1-Brave Story: New Traveler) (2-Jeanne D'Arc) (3-Digimon Adventure aunque este solo se que salio un parche en italiano) (4-Unchained Blades) (5-tanto 7th Dragon 2020 como last ranker no se que tanto esta traduccido al ingles) (6-Grand Knights History)

listo creo que con esto es mas que suficiente habra alguno que otro pero bueno XD

Hotaru dijo...

Me alegra de que hayais entendido el concepto. En cualquier caso es totalmente opcional, sólo lo comento para que tengais en cuenta que a mí esto no me da dinero, sino que me cuesta dinero, muy poco pero algo es.

Sobre PSP, quizás me lo plantee en serio, veo que teneis un interés mucho mayor en juegos de psp, y como se puede jugar en vita y en emulador... Ahora toca pensar en qué proyecto.

He echado un ojo a todos los que habéis nombrado, que la verdad conocía la mayoría, aunque creo que me apetece algo de action rpg, nada de turnos, que me decis?

jonatan dijo...

hablando de psp es que aun hay juegos interesantes que no estan en español
aun espero que un dios agarre y tradusca el digimon adventure y el valkyria chronicles 2 y 3(me he visto el anime) de psp XD

y pues del genero tambien me gustan los action rpg pero solo recuerdo el ys no recuerdo algun otro XD

Anónimo dijo...

Ohhh si, mi querida psp. Apoyo que salgan proyectos para traducir juegos de psp, hay muchisimos rpg y muy buenos. Ademas de poderse jugar en psp, psvita y emulador. He de admitir que soy mas de rpg por turnos pero si es bueno me vale cualquier tipo... A mi me encantaria ver en español el hexyz force, pero cualquiera que sea le dare un buen vicio jaja

Anónimo dijo...

Ha sido ver psp, y me ha alegrado el dia. Estaria bien que fueran saliendo proyectos para psp (con el tiempo claro), como han dicho antes en varios comentarios hay muchos rpg aun sin traducir (han dicho muchos y aun faltan, por ejemplo el popolocrois o el jikandia).

Seria otra cita marcada en el calendario junto a la del super robot taisen 2 de nds. Muchos animos con ese proyecto, hicisteis un grandisimo trabajo con el 1.

Anónimo dijo...

Psp forever!!! Votemos por traducir muchos juegos de psp ;-)

Grandes "nombres" japoneses, como final fantasy y dragon quest, han llegado en español. Otras como shin megami tensei estan siendo traducidas (tal vez menos de lo que nos gustaria jaja). Pero hay una que aun no he jugado en español y es ..... star ocean. Asi que estarian genial Star Ocean: First Departure y Second Evolution, ademas creo que son arpg que es lo que preferias en principio.

Anónimo dijo...

Yo tambien prefiero los juegos de psp, me gustan mas que los de psvita, y se pueden jugar en esta ultima. Espero que esto anime a que se traduzcan mas juegos de psp.
Pd: hablando de donaciones, habria que comprarle a hotaru un juego de persona 3 portable, a ver si se anima jeje

Anónimo dijo...

Para nada debes pensar que no interesa la traducción de Yomawari. A mi me dio una alegría tremenda ver el primer Yomawari traducido, ya no tenía fe de encontrarlo así hasta que encontré tu web.

Te animo a que traduzcas también esta segunda parte, ya que estoy deseando jugarla en cuanto me pase la primera. Pero que sepas que SÍ hay gente que lo apoya y lo espera

Espero tu respuesta y que lo traduzcas lo más pronto posible :)

Hotaru dijo...

Gracias por todo vuestro apoyo, y por enumerar los títulos que os interesan.
Pero, para bien o para mal, noticias importantes muy pronto jaja.

Anónimo dijo...

Hotaru, siempre creando expectacion jaja, a pesar de que vais a ir sacando proyectos y cuando los termineis, volveremos al principio, a escoger otros...

Juegos de psp que me gustaria ver en español, todos los que han dicho antes jsja, pero yo añadiria Corpse Party, Phantasy Star Portable 1 y 2, Disgaea 2: Dark Hero Days, la saga The Legend of Heroes, la saga Ys, Valkyrie Profile: Lenneth, y repetire uno, pero com no last ranker (gran juego que salio tarde como el ff type 0)

juanigas dijo...

tienes pensado en un futuro seguir traduciendo juegos de super robot wars? porque me gustaria jugar los srw de psp incluso el srw A portable fue traduccido al ingles pero no se si fue completamente traducido o no.

jonatan dijo...

ahora es cuando uno no puede dormir bien pensando que juego va a ser XD

Iván dijo...

Hola!, estoy jugando SRT: endless frontier (estoy por el final) está muy bueno, me gustan mucho los rpg y este me engancho mucho ya que cambia mucho al estilo clasico de rpg (los dialogos son tremendos!!), espero con ansias la segunda parte. Saludos! Y gracias ñor la traduccion

Anónimo dijo...

Se desvelo el secreto y con ello la tristeza inunda a la gente que comentaba aqui, mil juegos puestos de psp y el premio es para.... ninguno. Para que luego digan que halloween no trae sorpresas, esperabamos ver un juego de pso y cuando se ha quitado el disfraz resulta que era de psvita...

Hotaru dijo...

Pues nbo os pongais tristes, he editado con un PD la última entrada, ya tengo un juego de PSP entre manos, aumentemos la expectación! jaja

Sobre Super Robot Wars, la saga principal no me interesa, la he probado y nunca me ha llegado a enganchar, sorry.