¡¡¡FELIZ AÑO 2015 Y EL FINAL DEL DEVIL SURVIVOR 2!!!

Vale, sí, estamos en febrero ya, pero no he tenido tiempo para escribir nada desde el extranjero jajaja

Sobre el proyecto, hemos decidido dar un mes de plazo a la aplicación, si no se termina, realizaremos el parche con lo que tenemos (100% historia y combates) Faltarían nombres de lugares, personajes, subastas... que están ya traducidos, pero no se pueden meter al juego todavía.

Y bueno, os pongo algunas imágenes de diciembre de cuando estuve en Japón y vi que estaba el Devil Survivor 2: Break Record!!!



¡¡¡LA CUENTA ATRÁS HA COMENZADO!!!


NOTICIAS DICIEMBRE: NOTHING

Bueno, no hay mucho que decir, sólo que no se puede avanzar hasta que tenga la aplicación. Y si veo que no hay solución a esto, hacer un parche del juego con los textos de la historia (Hotaru debería encargarse también jaja).... con lo que faltaría por traducir las misceláneas. A este ritmo no sé que puede pasar, yo ya me canso, mi paciencia es muy limitada y ya me hubiera gustado tenerlo acabado.

Simplemente dar las gracias a todos los traductores que me ayudaron y a los que abandonaron entre terribles sufrimientos:
-Lawerence
-Twinbee
-Inma
-Yamixiki
-Zollber
-LeyreR2D2
-PerpetualDeath
-MEstévez
-Shyn
-LeeVanCleef
-Erlusuy
-Moltimor 
-Alvaelvi
-Antonio
-El Doctor

-Javi

Al programador que no me trabaja:
-Hotaru

Y a todos vosotros que estáis esperando y animando:
-The People


Gracias por la espera y lo sentimos por el retraso, no tenemos tiempo para más.

NOTICIAS OCTUBRE: EL DESENLACE

Pues esto es lo que hay:



Avances:

~Título 
X (archivos traducidos) / Y (archivos totales)

~Historia principal
1175/1175

~Combates
181/181

~Misceláneas
10/43


Noticias Septiembre: No! No hemos muerto, aún....

Hola a todos nuestros fieles seguidores :p
Llevamos mucho tiempo sin actualizar, pero miradlo por el lado bueno, no ha llegado ni a medio año.

Voy a comentar un poco sobre nuestros 3 proyectos que tenemos todavía en proceso. A parte, responderé algunos comentarios que se han repetido varias veces.

Devil Survivor 2: Este proyecto como bien sabéis, está a cargo de Franvi, y es quien os puedo dar mejores detalles de su evolución. No hay noticias principales desde Abril, pero durante los meses de verano sumado a que necesitan de una aplicación que tengo a medias, el avance no es demasiado veloz. Por mi parte, sigo trabajando en la aplicación, pero cierto es que avanzo a ratos, y con parones de semanas. Pero como podréis leer en comentarios de post relacionados con ese proyecto, Franvi sigue en activo. Avances? Eso lo tendrá que comentar él, yo solamente quería dejar constancia de que sigue adelante y del estado que conozco desde mi posición.

Tales of Rebirth: Este proyecto, aunque no tenga actualizaciones en su ficha, sigue totalmente en activo. Avanzamos muy despacio debido a que la traducción inglesa apenas avanza, y además solamente AIRU se está haciendo cargo de traducir el script. Sino se publica nada, es porque se nos prohibió en Diciembre de 2012 mostrar el progreso interno de la traducción, por tanto solo os pedimos paciencia y comprensión.

Battle Moon Wars: Sobre este proyecto es sobre el cual se me puede culpar de no estar publicado. Su última actualización fue el 10 de Septiembre de 2012 y sí, no he avanzado en el testeo desde entonces. Razones? Pues justo ese Octubre, fue cuando me emancipé, trabajo, familia propia... y si me he sentado a avanzar, a penas he hecho nada. Igualmente es una meta que tengo en la vida XD y pienso acabarlo, por algo estuve peleándome con él tanto tiempo.



En resumen, paciencia, ya no tenemos el tiempo libre de antes, el equipo se ha reducido pero los fieles seguimos, y como todos sabéis, la fundadora Eldinen ya no está con nosotros. Eso fue desde Enero de 2013, por lo que entenderéis el parón de actividad general, pero igualmente lo acabaremos, al menos, yo pienso hacer lo que esté en mi mano.

PD: No os pidáis más traducciones,si conseguimos acabar lo que tenemos ya será un milagro, y no vamos a empezar con nada más. A no ser que Franvi tenga otros planes, pero lo dudo :p

Saludos!!

NOTICIAS ABRIL: JPS o JP's

Hola, todavía no he tenido tiempo de mirar muchos textos de los que me van enviando, pero ya quedan pocos textos de combate por traducir. Lawerence y Twinbee son los únicos que van traduciendo ahora mismo esos textos.

 Pero lo importante de esta entrada es la duda que tenemos con una palabra clave en el juego:

JP's (pronounciada como "Jips"), que significa Japan Meteorological Agency, Geomagnetism Research Department y es una organización que se encarga de investigar el geomagnetismo. 

Quería saber que palabra os gustaría más para poner en el juego y el motivo:  


JPS o JP's


 Espero vuestras respuestas. Gracias!!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aunque los textos de combate siguen siendo traducidos, los avances no han aumentado nada porque no he tenido tiempo de revisarlos, así que todavía no los pongo. Lo siento.

Avances:

~Título 
X (archivos traducidos) / Y (archivos totales)

~Historia principal
1169/1175

~Combates
87/181

~Misceláneas
10/43