Lo sé, han pasado 3 años desde la última entrada, no tengo perdón, estoy totalmente desvinculado de Artema Translations, pero por supuesto que podía haber escrito alguna entrada, al menos una vez al año...
Diría que, cuando dejas de hacer algo, ni existe en tu mente y no haces nada de nada, y pasar a escribir una vez al año es más difícil que escribir una vez al mes porque al menos lo tienes en mente.
Sí, no se ha avanzado nada, ni he colaborado con nadie del sector en estos 3 años, he estado totalmente centrado en mi vida personal, que no ha sido una maravilla pero tiene momentazos super buenos, aunque muchos malos también, como todo el mundo supongo :)
Acaba de ser mi cumpleaños y pensé que debía deciros algo, aunque sea ser consecuente y realista con la situación y comunicar que todo está totalmente pausado, detenido de manera indefinida. Este no es un mensaje de que vuelvo a la carga, lo siento, pero tampoco es un mensaje de que jamás haré nada más, hay que mantener la esperanza, no? En realidad no, mejor no tengais esperanza en que realice un nuevo proyecto o continúe el Super Robot Taisen Og Saga Endless Frontier Exceed, es mejor así, decir que se va a quedar todo como está y, si un día eso cambia, entonces crearé una entrada con ese cambio, pero no tengo ni idea de si eso va a pasar la verdad.
Siendo sincero yo quiero terminar la traducción al castellano de Super Robot Taisen Og Saga Endless Frontier Exceed, pero sencillamente dedico cada minuto que tengo libre para mí, para planificar viajes (estos 3 años ha sido un no parar recorriendo el mundo), jugar videojuegos, estar con los amigos y la familia... y así van pasando los años y ya me falta poco para los 40 jaja.
En el pasado, con PsVita hubo un regreso por mi parte en realizar proyectos, de verdad que esa consola me hizo darme ganas de traducir y por eso lo retomé, es por ello que no descarto que en el futuro pase algo y me apetezca.
Con la Nintendo Switch he estado a punto de realizar algún proyecto, empecé a trabajar en el The DioField Chronicle por ejemplo pero, a la vez que trabajaba en él, lo continuaba jugando y lo acabé abandonando por aburrido... xD
No encontré ningún título que me gustara de Nintendo Switch y que no tenga una traducción, es cierto que con la edad me he vuelto más especialito y pocos juegos me llenan de verdad, además últimamente está llegando casi todo en castellano, así que no es necesario ni este trabajo!
Ya no sé ni lo que quería contar, solo deciros que este estado de 3 años va a continuar de manera indefinida hasta que se me cruce un cable o me tope con un juego en inglés que me guste mucho... veremos que ocurre!
Espero que hayais tenido un buen verano y una vuelta al cole/curro lo más feliz posible!
Un saludo amig@s!!
17 comentarios:
Te entiendo completamente, yo hace unos años ya no publico nada, pero pienso hacerlo, una entrada disculpándome por no haber estado activa todo este tiempo...si te digo la verdad yo amo tu blog y espero puedas continuarlo a pesar de todo, nos encantaría tenerte nuevamente...
Muchas gracias Mochi. En realidad pienso que mi blog, Artema Translations, nunca ha estado muy activo, incluso en la temporada de más cantidad de proyectos en proceso, escribía una vez al mes. Aunque sí es cierto que por detrás, en privado, he invertido una cantidad de horas bestiales en cada proyecto, que nadie ve, pero yo bien lo sé.
Aún recuerdo unas noches antes de la nochebuena de 2011 que no dormí para acabar SRT Endless Frontier y así entregarlo antes de Navidad jaja. Hace ya 13 años... que tiempos...
Muchas gracias por el trabajo, este inspira a nuevas generaciones de fantraductores, ya has hecho más que suficiente, un descanso es lo mínimo que necesitas.
Gracias!!! Sí, mi intención era aportar mi granito de arena. Por suerte cada vez este trabajo es menos necesario porque las empresas empiezan a hacerlo bien. Así que me alegro
Hola !! que tal , a decir verdad la primera entrega de SRT Endless Frontier lo jugué de casualidad ya hace años mientras comenzaba a usar el Desmune XD, aun recuerdo que me llamo la atencion por tener en el titulo "SRT", ya mi sorpresa al ver que lo unico que tenia eran algunos nombres y referencias a otras entregas.....perdon, me sali del tema XD.
El punto es que te agradezco por la primera traduccion y la verdad es que no he jugado el segundo (ni porque esta el parche en ingles) pues, porque queria esperar a que lo terminaras...pero tambien se que es cosa de dedicarle tiempo, y pues...la verdad que si lo que deseas es descansar y darte tiempo para ti mismo es mas que entendible, dale que te lo mereces.
Si algun dia lo retomas (aunque no estas en obligacion) bienvenido sea, sino, no hay problema...total, esta el parche en ingles XD..................pasala bien y ojala que en tu vida personal pases mas momentos buenos que pesimos !!!
Cuanto tiempo, te he seguido desde el inicio y he jugado muchos juegos en castellano gracias a tus traducciones. Gracias por todo el trabajo que nos ha dado tantas horas de vicio. Si terminas la traducción de este juego, de otro o de ninguno has hecho mucho por nosotros. Disfruta de la vida y que te vaya muy bien.
Es posible que algún día, con más canas que pelo de color, lo retome. Este es un proyecto que le debo a alguien, y el único que aparece en la web sin traducir al castellano. Además, el primero lo disfruté realmente, pero quien sabe, quizás se queda así para toda la eternidad. Igualmente el parche lo usarían 3 personas jajajaja.
Un saludo y gracias por vuestras bellas palabras!!
Yo estuve preguntando como iba hace unas semana en tradusquare, la verdad es que te conoci por este juego (de echo lo compre y lo tengo jap) y estaba impaciente porque se lanzara este ( y el megaman joker) y aunque quiero verlo y jugarlo, tambien tengo que entender que quieres seguir con tus cosas y tal
Muchas gracias por el trabajo que has echo con los juegos que has traducido, la NDS es mi consola favorita y siempre me gusta volver a ella.
Cuatro o cinco momentos, es todo lo necesario, para ser un héroe ;)
Un saludo,
~Sky
Muchas gracias por tu esfuerzo y dedicación por la traducción de SRT ya que gracias a ella me hice muy fan de la saga, piensas liberar un parche con algo de la traducción? Aunque este incompleta lo apreciaría mucho
Pues a vivir que son 2 dias! haces bien seguiremos pendientes como siempre y feliz navidad!
Muchas gracias por todos los juegos que has traducido hasta el momento, en especial SRT, espero que todos tus problemas se resuelvan y que tengas un feliz año nuevo!
Se que llego muy tarde como para estar en el año 2025 pero en su tiempo yo no entendía nada el ingles, gracias a ti he logrado disfrutar de cosas en mis tiempo mas difíciles ya que a falta de recursos y a veces internet solo me permitía de disfruta de cosas que me pasaban mis compañeros entre ellas tu traducciones.
Gracias en verdad espero que te vaya bien en todo lo que hagas.
Pregunta sería: no has considerado dejar el robot wars a alguien más?
Opino lo mismo que el de arriba
Si no te sientes capacitado en seguir con la traducción del juego
Podrías dejárselo a algún traductor del grupo de Tradusquare
El tiempo pasa y la época cambia. Nos pasa a todos. Pero eres un grande. Gracias a ti disfrute de los juegos de NDS que tradujistes y del jeanne d'arc de psp. Así que mil gracias por ello.
Que conste que siempre os leo!! Pero es verdad que suelo entrar a este mi viejo blog una vez al mes o menos, ais que penita jeje, pero como dije, leo todos vuestros comentarios y me llenan de felicidad de que sigais ahí! :)
Sobre lo de dejar el robot a alquien, es que no he recibido ningún mensaje de nadie que se ofrezca a hacerlo jajaja. No es que yo haya rechazado a la gente, es que no ha venido nadie. En el pasado con otros proyectos sí, pero en este caso nada.
Aún así... lo voy a intentar, de verdad que sí, quiero hacerlo.
Y de verdad, muchas gracias por todos vuestros comentarios!!
Publicar un comentario