Hola buenas noches verán en su pagina anterior pusieron que seguramente harían una traduccion del Juego Avalon Code pero al parecer cancelaron ese proyecto.Hoy les pido desesperadamente que porfavor lo retomen si es posible,es un juego precioso y que te engancha desde el primer momento y me da rabia no poder continuarlo por no entenderlo.Porfavor les pido que me contesten cuando puedan y que se compadezcan de esta pobre chica desesperada por terminarse este juego tan emocionante. Att:Una gran admiradora de los juegos RPG Pd:Estaré pendiente de su respuesta QwQ
Si total, aquí por pedir que no quede no? cuando ya todo el mundo sabe q no vana traducir que los proyectos actuales... En fin, hay a quien les gusta soñar mas de cuenta.
Wuaaauuhh!!! Ya no queda nada para que terminéis!!! Seguir así máquinas!!! Espero ya desde mucho tiempo vuestros proyectos actuales y ya no queda nada para poder disfrutarlos!!!!! :3
es muy genial lo que hacen :D solo traducen juegos del ingles al español? o alguna ves se han enfrentado a un jugo en japones? es que hay muchas joyas de ds que no salieron de nippon :S
Esos ya los propusieron hace mucho y seguramente te respondan con lo mismo, que no traducirán mas juegos, los que lo traducen tienen cosas que hacer, y ya seria un milagro que publicaran este, una vez, creo que fue franvi el que lo dijo, que si les pagaran por realizar las traducciones, seguramente tradujeran mas y mas rápido, pero lo hacen en su tiempo libre ahora. El único juego que si dijeron que traducirían si saliera en ingles, sería el súper robot taisen saga og exceed, lo dijo hotaru hace bastante, pero como sabrás ese juego ya esta en ingles, y no lo traducirán por lo que te e dicho... Supongo que tiene que ver también que el equipo ya no es lo que era, es decir no me mal intérpretes, quiero decir que si antes eran 10 ahora no son ni la mitad, eso es normal...
Exacto, en mi vida vuelvo a traducir otro juego jajaja convertiré el blog en un diario donde contemos nuestras vidas e historias, que hay muchas y muy buenas xD y luego venderé el guión a hollywood para ver si nos forramos.
El equipo no tiene mucho que ver, ha habido traductores que me han ayudado un montón (Lawerence, Twinbee e Inma) y sólo eran tres para todos los textos de combates que eran los más largos y tediosos. El problema fue no tener todas las aplicaciones acabadas cuando se empezó.
31 comentarios:
hola de que tratan las miscelaneas? y cuando crees que podrias subir el juego :S lo voy esperando ya su tiempo ahah
Genial ya falta tan poco para poder jugar por fin este juego traducido al español, muchas gracias por la traducción
O.o que mier.... no sabemos nada de este proyecto por unos meses y resulta que ya esta casi finalizado T.T
bueno aunque falta lo mas problematico y falta el testeo pero si ya hemos esperando todo este tiempo podemos esperar mucho tiempo mas.
La miscelaneas son las imagenes y graficos que tiene el juego.
saldra en noviembre???? :)
ya casi :'D
Capas lo disfrutemos para navidad.
Y las miscelaneas están esperando a que yo las extraiga... :P espero que sea pronto jaja
Grandes ;) Muchísimas gracias.
Yo lo quiero como regalo de reyes
hotaru animo todos estamos contigo extraeslas rapido plis
aaaaaaaa no aguanto mas xd
despues de tanto tiempo se acerca la recta final *o*
Piensan traducir super robot taisen og saga endlees frointer exeed
Voy a intentarlo!!!
Y no, no traduciremos el frontier exceed, además está en japonés.
Hola buenas noches verán en su pagina anterior pusieron que seguramente harían una traduccion del Juego Avalon Code pero al parecer cancelaron ese proyecto.Hoy les pido desesperadamente que porfavor lo retomen si es posible,es un juego precioso y que te engancha desde el primer momento y me da rabia no poder continuarlo por no entenderlo.Porfavor les pido que me contesten cuando puedan y que se compadezcan de esta pobre chica desesperada por terminarse este juego tan emocionante.
Att:Una gran admiradora de los juegos RPG
Pd:Estaré pendiente de su respuesta QwQ
Y la version que esta en ingles
Yo vi una version en ingles
Si total, aquí por pedir que no quede no? cuando ya todo el mundo sabe q no vana traducir que los proyectos actuales...
En fin, hay a quien les gusta soñar mas de cuenta.
¿cuando tendran listo la traduccion?
No tengo palabras suficientes para agradecer su esfuerzo! espero con ansias jugar este juego en español
Suerte chicos, ya falta poco para terminar :)
Wuaaauuhh!!! Ya no queda nada para que terminéis!!! Seguir así máquinas!!! Espero ya desde mucho tiempo vuestros proyectos actuales y ya no queda nada para poder disfrutarlos!!!!! :3
Ánimo!!!!!!!
Animo ya queda menos que antes!!!
es muy genial lo que hacen :D solo traducen juegos del ingles al español? o alguna ves se han enfrentado a un jugo en japones? es que hay muchas joyas de ds que no salieron de nippon :S
Nos enfrentamos del japonés al inglés con Tales of Innocence, pero el proyecto se quedó a medias por lo que ni se llegó a anunciar a penas.
han pensado en traducir juegos como infinite space o phantasy star zero ? solo salieron en jap e ingles y son muy buenos juegos ahah
Muchas gracias por el exfuerzo y trabajo que estais invirtiendo. :D
Como vais?
Esos ya los propusieron hace mucho y seguramente te respondan con lo mismo, que no traducirán mas juegos, los que lo traducen tienen cosas que hacer, y ya seria un milagro que publicaran este, una vez, creo que fue franvi el que lo dijo, que si les pagaran por realizar las traducciones, seguramente tradujeran mas y mas rápido, pero lo hacen en su tiempo libre ahora.
El único juego que si dijeron que traducirían si saliera en ingles, sería el súper robot taisen saga og exceed, lo dijo hotaru hace bastante, pero como sabrás ese juego ya esta en ingles, y no lo traducirán por lo que te e dicho... Supongo que tiene que ver también que el equipo ya no es lo que era, es decir no me mal intérpretes, quiero decir que si antes eran 10 ahora no son ni la mitad, eso es normal...
Exacto, en mi vida vuelvo a traducir otro juego jajaja convertiré el blog en un diario donde contemos nuestras vidas e historias, que hay muchas y muy buenas xD y luego venderé el guión a hollywood para ver si nos forramos.
El equipo no tiene mucho que ver, ha habido traductores que me han ayudado un montón (Lawerence, Twinbee e Inma) y sólo eran tres para todos los textos de combates que eran los más largos y tediosos. El problema fue no tener todas las aplicaciones acabadas cuando se empezó.
Publicar un comentario