Sudando pero con buenas noticias


¡Hola a todos! ¿Cómo van esas vacaciones?

Yo no sé vosotros, pero este calor me mata, sólo estoy bien en la oficina con el aire acondicionado. Me parece que debería ponérmelo en casa, ya que ponerse a programar o editar gráficos en casa con el calor, ¡no apetece nada!



Me paso por aquí para comentaros algunas cosillas, claro, sino, ¿para qué iba a escribir una entrada? Me parece que mi vida personal no interesa por estos lares jaja.

Hablemos de 3 cosas hoy, Valkyrie, Devil Survivor 2 y el nuevo proyecto. Vayamos en orden.


Empecemos por Valkyrie Profile: Covenant of the Plume de DS.
Nooooo, ese no es el proyecto secreto, para nada. Es sólo que es un tema que apareció en los comentarios del blog y quería comentaros que opino al respecto.

Si vais leyendo los comentarios, que supongo que no por lo que os lo cuento yo, comenté que tenía éste juego en español dentro de mi DS, desde hace muchos años, y que al parecer, nadie más lo tiene hoy por hoy debido a que los enlaces han caído. Por ello, me pedísteis que subiera la versión que yo tengo para compartirla con todo el mundo, lo cuál iba a hacer, no veía razón para no hacerlo. Pero... contacté con Sky, aunque yo no recuerdo de dónde ni de quién era la traducción que el juego tiene ya que no me acuerdo de dónde lo bajé, y me contó que sí, que él había trabajado en el proceso de romhacking, se empezó una traducción y Franvi la remató dejando toda la historia totalmente en castellano. ¿Cuál es el problema? Ya que una traducción hecha por Franvi, ya sabéis, un viejuno colaborador de Artema, siempre es bien recibida, pero, ¿por qué no vió la luz? Pues como me comentó Sky, el parche contiene varios bugs, varios cuelgues en diferentes partes del juego, por lo que compartir eso no me parece adecuado, ¿para qué? Se va a colgar y no tiene remedio en diferentes puntos del juego. Así que, sigo en contacto con Sky para ver si se puede solucionar, y yo mismo hacerme cargo de rematarlo y publicarlo.

¿Se acabará haciendo? Pues no lo sé, a mí me gustaría personalmente. Ya que dejar algo así, con todo el trabajo que ha llevado y ya está en español, es imperdonable. Pero no lo sé a día de hoy, sólo quería comentaros por qué no voy a subir la versión inestable que actualmente tengo.


Cambiando de tema, hablemos de ese gran proyecto de Artema de nuevo, Devil Survivor 2.
Estoy trabajando en un nuevo parche, contendrá muchos, muchísimos cambios. ¿A qué se debe? Pues por que me puse a jugar ya que aún no había jugado a este SMT, y encontré bastantes cosas para cambiar, algunas por puro placer, otras más importantes, y también cosas que estaban todavía en inglés, y buscando, encontré algunos ficheros aún en inglés o mal insertados, como el tutorial del compedium que se ve fatal. Así que estoy mejorando todo eso, y cuando termine de jugarlo, publicaré un parche 1.2 que incluirá todos estos cambios.

A parte, gracias a que lo he jugado, me he topado con los problemas que muchos habéis tenido con diversos cuelgues en el juego. Dejadme que os explique como evitarlos, ya que así me evito repetirlo en los comentarios jeje.

Esos cuelgues están presentes en el combate contra Dubhe, y cada vez que se va a comenzar un nuevo capítulo.
Decir que esto sólo ocurre en sistemas DS nuevos, en mi DS Lite no tuve problema pero en mi DSi XL sí, y lo solucioné de una manera muy simple, bueno, más que una solución es un workaround.

En el emulador DESMUME, el cuál os recomiendo como emulador para DS, no falla nunca, no da ningún problema, por lo que lo único que tenéis que hacer es:


  1. una vez os topeis con un cuelgue, cogeis la partida, la meteis al pc
  2. Se la pasais al DESMUME con lo de import backup o algo así, y os genera una partida que DESMUME puede usar
  3. Entonces iniciais el juego, cargais la partida y pasais la parte del juego. Guardad en cuanto podais.
  4. Esa nueva partida, haces un export backup en DESMUME y lo guardas con el tipo que necesita tu DS
  5. Metes la partida de vuelta a tu DS y ya está, ¡a seguir jugando!



Pues hasta aquí, ¡hablemos del nuevo proyecto!
Decir que está avanzando, más de lo que pensaba, aunque el verano se está notando, puede que requiera un traductor más para la traducción de la historia principal, pero no empezaré a reclutar a ese nuevo colaborador hasta que anuncie el proyecto, ¡cosa que va a pasar en breve!

¿Qué es lo que quiero decir? Pues que el viernes 18 como fecha límite, ¡anunciaré el nuevo proyecto! Pero, no sólo paso a deciros eso, también a daros una pista, una importante, aquí va.

  • El proyecto es, de la misma saga, que otro proyecto actualmente publicado en Artema.

Eso reduce las posibilidades, ¿no?
Aclaremos la pista, cuando digo de la misma saga, es por que puede ser una segunda parte de un proyecto nuestro o directamente, parte de la misma saga aunque no tenga nada que ver y no haga falta haber jugado al juego anterior.

¡Espero que os haya gustado la pista! Voy a ir preparando todo para anunciarlo, que he de hacer las screenshots de turno etc, pensaba hacer un vídeo pero lo haré más adelante, cuando esté publicado y ya con la calma.


Así que con ésto, me despido, ¡que paséis un buen Agosto! ¡Hablamos en menos 15 días o menos!

48 comentarios:

Anónimo dijo...

Tu vida personal? Creo q si dices q tienes trabajo, amor, y eres un makina en videojuegos no solo vamos a ponerte en un altar sino q nos daras mucha envidia....
Mis dudillas de tu post:
- esperare al nuevo parche del devilvsurvivor q estara mejorado, pero ¿los cuelgues se podrian evitar en el drastic para android? Pq en smartphone es jugable....
- y siguiendo con lo de antes el valkyrie profile tiene bugs solo en ds o tb en emuladores (yo uso a veces drastic x comodidad)? Aun asi tb esperare a ver si poneis un parche seria una pena q se quedara tan cerca ......

-por ultimo, con lo del nuevo proyecto no se los demas pero yo sigo soñando con q juego sera jeje q ganas de saberlo, y ver si puedo jugarlo...

Anónimo dijo...

Vaya, me he leido el post, smt con cuelgues, valkyrie se quedara en ingles, y me he quedado como bloqueado...
Y el proyecto nuevo dijisteis q wra para pc, smatphone y su propia consola. Pero en smartphone supongo que seria con emulador, pero no hay muchas consolas que se emulen y menos actuales...

Hotaru dijo...

Gracias! Esas palabras ayudan a que siga adelante en ésto. Me alegro que os gusten nuestras traducciones.

Sobre el smt devil survivor 2, sí, mejor esperad si aún no habéis jugado por que las mejores van a ser muy numerosas. Sobre el drastic de android, no lo sépero los cuelgues son debidos al sistema piratería que el juego tiene, por lo que los emuladores se saltan esta protección y funciona el juego de maravilla.

Del Valky Covenant, los cuelgues son debidos a la edición de ficheros, vamos que va unido a la traducción por lo que se colgará en cualquier plataforma que cargue el juego, vamos, que no hay forma de avanzar.

El nuevo proyecto, en el que estuve trabajando anoche jeje, lo tengo casi listo para mostrar, pero he de montar la página y los recursos gráficos... asíque sólo esperad un poco más!

kirito akiyama dijo...

hola pues amigo tu vida personal si vale y se sabe muy bien que cada quien respira y se cansa por eso amigo descuiden hagan sus proyectos de traduccion con calma y en sus tiempos libre nadie los obligara mucho menos yo igual mientras aya vida se puede xd,bueno pues me alegra saber de noticias de juegos para saber como van los proyectos ,lo de valkirya si me emociono joder ya pasaron años y ese juego nada de nada en ninguna parte ,y ya que usted tengan ganitas de travesiarlo me da un poquito de esperansa, lo del nuevo juego creo que ya me imagino cual sera bueno esperare para que nos den la sorpresa pero como que ya me pica saber xd,bueno me alegra que sigan con las ganas de mas trabajitos xd suerte con ellos.

pdt:espero entienda lo que escribi ya que nunca me entiendo yo :V

Wellington dijo...

¿Podría colocar los juegos para descargar ya con la traducción?
No tengo pc para instalas!
Gracias, y suerte con el nuevo proyecto!

Hotaru dijo...

Sí, entendí tu mensaje jeje. Gracias por todo :P

No Wellington, eso es ilegal. Nosotros colocamos el parche que es nuestro, y tú has de comprar el juego y aplicarle el parche.

BlackStar dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

sera luminous arc 3? o alfgun tales of? no se me ocurre ningun otro

metalkring dijo...

Mmm ese proyecto podria estar relacionado a la saga Disgaia quizas, adoro los prinny n_n, estuve jugando al devil survival 2 y note algunas fallas ortograficas xD o letras que no iban mejor dicho, pero en si fuera de eso, lo he estado disfrutando bastante n_n

Hotaru dijo...

Como dije en el otro post, ¿que será será? ¿Un tales of, lumi 3, un disgaea, un prinny 2? jeje, seguramente este sábado se sabrá.

Sí, hay algunos errores ortográficos, por eso estoy haciendo otro repaso al devil2 para que quede aún más depurado.

Frank Larez S dijo...

Podrian traducir phantasy star portable 2 esta end ingles, es uno de mis juegos favoriteo y para los fanaticos de juegos de rol y RPG se los recomiendo, en serio es muy bueno por favor traduzcalo, o aunque sea busquelo y vean que les parece... Gracias por su tiempo.

Anónimo dijo...

Si es por gusto, a mi me gustaria Shin Megami Tensei: Strange Journey o Archaic Sealed Heat....
Pero creo que sera algo como el Tales of Hearts

Anónimo dijo...

Despues de jugar a luminous arc 1 y 2, estaria bien que tradujetan el.....
..... sip, el luminous arc 3 jeje

Pd: que tal estan Infinite Space (nds) y Sands of Destruction (nds)?? Merecen la pena, aun con el handicap del ingles? Porque dudo que esten o vayan a estar en español....

Anónimo dijo...

Hubiera estado genial que fuera la joyita de Tactics Ogre: Let Us Cling Together (PSP)
Porque esta en ingles y no del facilito

Hotaru dijo...

¡Cuantos juegos! Podría ser cualquiera de esos, el estilo es el mismo.
Eso sí, será el último de la plataforma en cuestión jeje.

Anónimo dijo...

El ultimo de la plataforma??? Eso seguro que son malas noticias.... pero en teoria descartaria nds....
O tal vez el valkyrie profile covenant of the plume y el super robot taisen exceed (o algo asi, es el 2°) estarian descartados.....

Hotaru dijo...

Sí, con este proyecto digo adiós a la plataforma en cuestión en cuanto a realizar un proyecto completo de cero por mi parte.

Anónimo dijo...

En realidad suena ambiguo, si es un adios a nds, aun podrian salir esos 2 juegos supongo, porque no serian de cero. El valkirye ya esta traducido (tendrian que arreglar los cuelgues) y el super robot taisen esta en japones (tendria que traducirlo otra persona....)

Concurso para averiguar la plataforma del juego jeje

Hotaru dijo...

Sobre el Valkyrie, estoy de acuerdo contigo, no sería un proyecto de cero, sólo arreglar ciertas cosas, así que ese no cuenta.

Sobre el super robot taisen 2, sí que es partir de cero, aunque sea traducido del japonés al inglés por otra persona, nos tocaría hacer un proyecto completo para llevarlo al español.

Y ya tengo todo preparado! Mañana lo publico por la noche :P

Anónimo dijo...

Genial, aun hay posibilidades de ver el valkirye en español...

Pero pensaba, o eso creo haber leido por los foros, que dijiste que el super robot taisen 2 lo harias, si lo traducian al ingles, incluso aunque fueras tu solo, porque te gusto el 1.... por eso pensaba que el proyecto no era de nds o que este juego tb podria salir mas adelante....

Por cierto, como va el smt devil survivor 2? Saldra pronto el nuevo parche?

Hotaru dijo...

Sí, claro. La verdad es que el proyecto Valkirye no está en mi mano si se hará o no.

Exacto, si el super robot taisen exceed o 2, tiene muchos nombres jaja, es traducido al inglés, yo mismo me ocuparía de traerlo al español ya que me gustó mucho la primera parte.

El devil survivor 2, ya estoy en el quinto dia, son siete, ya me queda menos, y la verdad es que está quedando genial. Fecha aún no doy por que mi tiempo libre para jugar es escaso y alwatorio, un día puedo y luego 3 días no jaja.

Anónimo dijo...

Gracias por responder, tomatelo con calma, mejor esperar y que quede bien. Asi luego yo le dare un buen vicio jeje

Anónimo dijo...

Como mañana descubriras el juego del proyecto podrias dar alguna pista para abrir boca, tipo de que plataforma es,....

El devil survivor 2 es un peazo juego, que ganas de rejugarlo y mejorado...

Hotaru dijo...

Y.... Publicado!

Anónimo dijo...

Veo hablar mucho del devil survivor 2, que tal esta el juego? merece la pena? no he jugado ni al 1 ni al 2 pero el 1 esta en ingles, asi que jugaria al 2. Y es rejugable? Gracias de antemano

Hotaru dijo...

No te es necesario jugar al 1. Son como los final fantasy, sin relación entre ellos. Y si te gustan los rpgs tácticos, entonces te encantará Devil Survivor 2. Para mí éste es de los 3 mejores del género.

Anónimo dijo...

Entonces....a jugarlo jeje. Gracias x la informacion y x la traduccion....

Anónimo dijo...

Buenas, ¿Ha habido algun movimiento con respecto al Valkyrie Profile: Covenant of the Plume? ¿O sigue habiendo que elegir entre ingles y español con bugs?
Muchas gracias

Anónimo dijo...

Hablando del valkyrie no habria alguna forma de colver a extraer los textos e insertarle los que ya estan traducidos??? Seria una pena petder la traduccion con el trabajo y horas que habra llevado....

Hotaru dijo...

Del Valkyrie Profile nada de nada. No he vuelto a saber sobre el propietario, hasta que no responda mis correos, no puedo avanzar.

Sí, claro que la hay, pero la herramienta que hace esa labor, inserta unos cuantos bugs haciendo el juego injugable. Hasta que no reciba más información por parte del autor, no puedo continuar, lo siento.

DarkjenGx dijo...

yo recuerdo jugaba evitando el bug con la version en ingles de valkyrie convenant y despues en la parte que traba irme a la espanol despues basicamente usar ambos ficheros yo jugaba bien :c asta que un dia perdi la version al espanol y no la volvi a ver me serviria si alguien aun la posee me la pase los bug no son problemas porque pasas la parte mala con la ingles en emulador es facil mas en drastic de android

Matylius dijo...

Y se sigue sin la traduccion de valkyrie profile, como amo ese juego y no tenga traduccion me duele ,-,

Hotaru dijo...

Y seguirá sin existir traducción de Valkyrie profile Convenant DS si te refieres a esa. Ya que he perdido el contacto con el autor de la traducción que existía a medias y ya no me apetece trabajar en más tactical rpgs.

Si te refieres a Valkyrie profile psx y psp, existe una traducción totalmente jugable, es más, yo me pasé el juego, aunque es verdad que creo que me cansé de ver algunos defectos en la tradu y terminé el juego en PSP en inglés jaja.

Anónimo dijo...

A día de hoy, 16 de Noviembre... todavía no se sabe nada de Valkyrie?? :(

Hotaru dijo...

Puedes darlo por perdido... sorry. Al menos de momento y sin fecha.
Ese proyecto es exterior a mí, he intentado recuperarlo y poder acabarlo pero la gente no está por la mano.

Shirou dijo...

Valkyrie profile Convenant DS no la avandonen existe una traduccion pero esta a medias tiene bugs que la hacen injugable ademas el traductor no la seguira regalennos este excelente juego en español porfavor

Hotaru dijo...

Nunca ha sido un proyecto nuestro. Captó mi interés un tiempo pero no llegué a hacer nada personalmente. Por otro lado, coger una versión bugeada e intentar arreglarla me parece lo peor, casi mejor empezar de cero.

Lo siento, no creo que entren en nuestros planes más proyectos de NintendoDS salvo Endless Frontier Exceed.

Iván dijo...

Valkirie profile es uno de los juegos que me gustaría jugar traducido, así que si lo publicáis estaría bien. Yo os recomendaría darle prioridad, parece un buen juego.

Hotaru dijo...

El de DS? no, no creo que trabajemos más en esa plataforma, aunque era super cómodo jeje

tota dijo...

Me hace gracia que la gente aún insista en que lo traduzcáis xd
No, en serio, es una verdadera lástima. Quizás algún día alguien saque su tiempo y se digne a traducirlo y disfrutar mejor del juego en nuestro idioma aunque ese día quizás nunca llegue, quien sabe...

Hotaru dijo...

Buah lo dudo mucho. Por supuesto que siguen saliendo proyectos de traducción pero suelen ser de juegos más recientes, no creo que nadie se ponga con Valkyrie DS.

Pero soñar es gratis, no? jeje

tota dijo...

Bueno, cierto es, aunque el grupo de TraduSquare todavía están haciendo traducciones para DS, no muchas pero algunas. El mes pasado anunciaron que traducirán Pokémon Conquest x)

Hotaru dijo...

Pokemon siempre será pokemon.
Este Valkyrie DS no se deja traducir fácilmente, el romhacking necesario es bastante duro, es por eso mayormente que dudo que se realice.

tota dijo...

A ver, a pesar de ser Pokémon (es poco conocido, es un tactics también como Valkyrie DS) tampoco va a ser tarea fácil, ¿eh? Tiene más de 10.000 diálogos y 850 textos gráficos que editar, poca broma. La diferencia es que al ser "Pokémon" pues hay más apoyo por parte del fandom mientras que este Valkyrie desgraciadamente no es así.

No dudo que el equipo de TraduSqaure, con la experiencia que tienen, podrían sacar perfectamente una traducción de Valkyrie pero me temo que eso no va a pasar.

Hotaru dijo...

Es tarea fácil. Más líneas de texto solo supone más tiempo para traducirlo, pero no dificultad.

Valkyrie DS está montado de tal forma que da muchos problemas, por lo que es mucho más complicado que Pokemon Conquest.

Esto es algo que solo lo perciben los romhackers, ya que los demás veis un juego u otro, y para vosotros la única diferencia es la cantidad de texto, cuando en realidad, el verdadero problema es como está estructurado por debajo.

tota dijo...

No sé, yo no lo veo tarea fácil tampoco, su estructura de archivos también es compleja, lo que pasa que ellos tienen el romhacking y conocimiento necesario para llevar a cabo. Hay peores que Valkyrie y este de Pokémon, te lo digo yo que he estado con ellos en algún proyecto.

Hotaru dijo...

Hay peores, pero Pokemon Conquest es de los fáciles, y te lo dice un romhacker veterano, que ya llevo más de una decada romhackeando :P

Samn dijo...

D: