¿Y cuál es la sorpresa? ¿Y para quién?
Pues la verdad, es que la sorpresa es para todos, yo incluido, ya que hace 5 días, tal como dice la entrada anterior, os estaba felicitando por halloween ya que mi intención era escribir otra entrada no antes de dos semanas.Pero, el pasado día 30 de Octubre, uno de nuestros seguidores, FatalRaganarok, realizó una donación con el objetivo de que Yomawari: Midnight Shadows fuera mi próximo proyecto. Esta donación no fue precisamente para poder tomar un café, sino para poder adquirir el juego sin que yo gastara un solo euro. Así que todos los que os alegréis por este proyecto, agradecérselo a él :)
Es la primera vez que ocurre algo así en Artema Translations, y quiero agradecer esta grandiosa muestra de confianza en nosotros anunciando ya el proyecto de traducción al español de Yomawari: Midnight Shadows.
El proyecto acaba de empezar, llevo solo un día trabajando en él, no obstante, el romhacking ya está completado. El juego presenta exactamente la misma estructura que la primera parte. Los textos están almacenados del mismo modo, aunque esta vez son 3500 líneas en lugar de 1700 como la primera parte tenía. Los gráficos utilizan el mismo sistema de compresión, por lo que ya tengo todo el camino hecho. Es más, las fuentes son las mismas, exactamente los mismos ficheros, así que copiar y pegar de lo que tengo y todo hecho jaja.
¿Cuando estará Yomawari: Midnight Shadows acabado?
Para la primera parte necesité 3 meses, pero esta vez, como ya he comentado, está todo hecho, solo hay que traducir el texto plano. Aun así, este juego tiene el doble de texto, así que diré que lo mismo, 3 meses, luego si tardo menos, pues genial, ¿no?Entonces, ¿qué ocurre con los proyectos YS?
Digamos que, nada más anunciar en mi última entrada mi intención de traducir YS Seven, un grupo que al parece está traduciendo la saga desde el primero y en orden me comentaron su desaprobación hacia mi decisión. Así que desde aquí comunico que por mi parte, cancelo todos los proyectos que estaba iniciando de la saga Ys.No obstante decir, que ya conocía la existencia de dicho grupo y sus intenciones, pero supongo que en el lapsus de buscar un juego de PSP a traducir, olvidé que ellos querían hacerlo también.
Vale pero, ¿qué pasa con ese nuevo proyecto de PSP que ibas a buscar e iniciar?
¿Has hecho algo más estos días?
Uff que agobio, jaja, la verdad es que han sido 4 días intensos. He tenido tiempo libre y puede avanzar en las herramientas de otros proyectos como Fairy Fencer F ADF, que de momento lo he de pausar debido a Yomawari: Midnight Shadows pero quiero seguir con él, y también he avanzado en las herramientas de un proyecto personal, Dungeon Travelers 2, un exclusivo de vita que no sé que haré al final, pero de momento estoy haciendo las herramientas por disfrute propio.Un saludo y ahora sí, ¡feliz día después de halloween! jaja
PD: He encontrado un proyecto que me podría interesar traducir de PSP, ya daré más información, pero que sepáis, que tengo ya uno entre manos jajaja.
14 comentarios:
jaja esto no me lo esperaba XD
suerte con los 2 proyecto que tienes.
cual es el grupo que estaria traducciendo todos los ys?
no es el fin del mundo asi que habra tiempo para que sigan saliendo juegos de psp.
animo :)
La verdad es que me he llevado una desilusion, esperaba que salieran traducciones de psp, ya que hay muchos juegos en ingles, pero esperaremos a un proximo proyecto... (aunque el que si me interesa es el SRT 2 de nds)
Por otro lado, me parece bien y correcto lo del yomawari 2, ya que alguien ha invertido € y creo que a ti te llamaba la atencion.
Como jonatan tambien me gustaria saber quien es el grupo que esta traduciendo los juegos ys o en que pagina poder estar al tanto....
Aqui otra que esta decepcionada con que no sea de psp, pero ¿quien no conoce a hotaru? Siempre sorprendiendo y saliendo con lo mas inesperado. Eso si, ahora toca gente feliz y gente triste, hasta el proximo proyecto.
Pero yo po mi parte seguire con especial interes elcsuper robot taisen de aqui, el smt devil survivor de neku, y ahora el ys (esperemos que traduzcan los de psp tambien)
Resumiendo
PSP llorando o PSP rip
Ha durado menos la ilusion que halloween jaja, otra vez sera
Eso es una sorpresa, no hay nadie que no este sorprendido, aunque por lo que veo hay mas decepcionados que gente que se haya alegrado (entre ellos yo) pero cuando vi el comentario de la persona que te habia dado €€€ para ese juego ya me olia que esto pasaria...
Un juego nombrado por ti + aportacion economica = proyecto.
Suerte con el proyecto, bueno con los dos, ya habra mas oportunidades....
¡No os desilusiones ni os pongáis tristes!
Leer la entrada de nuevo, al final del todo, la he editado y añadido un PD, ¡¡¡¡ya tengo un proyecto de PSP en mente jajajajaja!!!!
ohhhh :o esta semana empezo con varias sorpresas XD
Creo que esto va de sorpresa en sorpresa, este hotaru nos quiere matar de un infarto jaja, estas poniendo muy alto el liston de sorpresas...
Suerte con ambos proyectos, seguro que sacamos buen provecho de ambos.
¿Se sabe algo de quien es el grupo que esta traduciendo los juegos Ys? ¿En que pagina encontrarlo? ¿Juego y consola por el que han empezado?
Animos con el SRT exceed que ganas de jugarlo.
Pd: yo es que me parto... una sorpresa detras de otra... y para acabar un posible proyecto secreto. Hotaru eres el p¥%# amo
Voy a informarme sobre lo de los YS, pero me parece que solo trabajan en las versiones de PC-STEAM.
Ha sido de casualidad, ¿eh? jaja, no lo tenía pensado, sino, no hubiera hecho la cutrez de editar la última entrada.
Ya revelaré cosas y daré pistas, en su momento... :P
hola yo tambien quiero mas informacion de los que traducen YS, intento buscar la pagina de los traductores pero no la encuentro, agradeceria mucho que pasaras el link de la pagina( y tambien muchos otros), por otro lado da gusto saber que traduciran mas proyectos de psp, doy todo mi apoyo y ademas tambien espero con muchas ganas el SRT EXCEED, muchas gracias por todo tu esfuerzo y dedicacion traduciendo juegos.
Lo siento, pero aún no hay información en la web, y no puedo dar más datos. Cuando pueda contaros más, lo haré.
Gracias por el apoyo!
gracias por tomarte el tiempo de investigar
y el apoyo es lo minimo que podemos hacer por grupo como el tuyo y los demas que nos dan horas de divercion y de buenas historias
y suerte o gracias (no se cual es el trabajo del romhacking) por el trabajo de traduccion del nuevo proyecto de transcene (hack//G.U. Last Recode (Steam))
Ambos, gracias por lo que he hecho y suerte en acabar las herramientas que me faltan para hack gu jeje
Publicar un comentario