Noticias Noviembre 2011

Como cambian las cosas sin quererlo. Artema comenzó en este blog, y fuimos "mejorando" el aspecto cambiando a webs mucho más bonitas para al final volver aquí jaja.

He de decir, que de momento y casi seguro, hasta dentro de mucho tiempo, nos quedaremos aquí, a no ser que podamos regresar a la web que teníamos hasta hace poco, de ser así se notificará, por supuesto.

Os pedimos que distribuyais tanto como podáis esta información de que estamos de vuelta en nuestro blog inicial y que no hemos abandonado los proyectos porque con tanto ajetreo mucha gente nos ha perdido la pista jeje.

Como siempre, mantenemos nuestros servicios de tuenti, youtube y twitter que son actualizados por Eldinen, Hotaru y Blareot respectivamente a los cuales podéis acceder pinchando en el icono de arriba a la derecha para estar informados en todo momento.


De cada proyecto, hemos actualizado la información en sus respectivas secciones, simplemente pinchad en el icono del proyecto que os interese de la derecha ya que allí está todo actualizado a la última y no veo razón para repetirlo aquí.

Esperamos ir publicando el resto de proyecto que tenemos en proceso durante lo que queda de año y durante los 2 primeros trimestres de 2012 para así acabar con ellos y poder comenzar alguno nuevo de forma más tranquila ya que el equipo actual está muy reducido.


Por ahora sólo quería decir eso, espero que encontréis este blog y podáis seguir atentos a nuestros proyectos ya que no hemos abandonado y no os preocupes por tantos cambios, como he dicho, lo más seguro es que envejezcamos aquí.

Deciros que actualmente necesitamos colabores para traducir Battle Moon Wars, ya que es el único proyecto que queda por traducir (los demás están en proceso de testeo) y por tanto puede que necesitemos testeadores pero es difícil encontrar gente fiable para este papel.

Por ahora me despido, como he dicho, la información de cada proyecto se encuentra en su sección.

¡¡Nos vemos!!

33 comentarios:

gadesx dijo...

teniais el foro viejo tambien activo no?

Hotaru dijo...

No, lo dejamos inactivo hace un tiempo y no lo vamos a usar ya. Para informar, con el blog creo que es suficiente, y si hay alguna duda pues siempre se puede solucionar aquí, con comentarios.

El equipo se ha reducido muchísimo, y por tanto, no podemos cerar una web nueva desde 0 ni poner el foro de nuevo activo porque no lo podemos moderar, falta de tiempo, lo conocerás bien gadesx jeje.

Torneoswifi dijo...

Ola me llamo torneoswifi, pueden encontrarme poniendo un comentario aqui en este mismo tema en noticias noviembre 2011 me gustaria testear el ragnarok online ds y despues cuando acaben del todo de traducirlo el bleach the 3rd phantom. Diganme por aqui que prueba he de pasar para fiarse de mi. Ya saben cualquier cosa contacten conmigo por este tema. Yo estoy al tanto del asunto.
Respondame lo mas rapido posible me gustaria empezar a trabajar con ustedes lo mas pronto posible grax.

MPV dijo...

pense que no volverian jamas yo siempre sigo a Artema......bueno que bien que regresaron

Anónimo dijo...

Hola,

Menos mal que seguiis vivos (me entere por la pagina de gadesx). Y nada, daros las gracias por las traducciones ;)

Lina dijo...

Menos mal que todavia estais vivos que susto me lleve al ver que la web habia expirado y no davais señales de vida ni por aqui xD

Menos mal que todavia seguia entrando por aqui por si las moscas xD

Hotaru dijo...

Sí, y aquí nos quedaremos.

Sobre los testeos, se necesita un correo o alguna forma privada de contactar con vosotros.

Es una iniciativa que espero que funcione ya que normalmente no sale bien xD... esperemos que haya suerte.

Anónimo dijo...

!!!POR FIN¡¡¡ os encuentro llevo buscando os mucho tiempo porque vuestras traducciones son las mejores.
PD: ¿Teneis el Valkyria Chronicles 2 para psp parcheado? Muchas Gracias por seguir.

Torneoswifi dijo...

Eldinen, hotaru mi correo para contactar conmigo es torneoswifi@hotmail.com. Porfavor respondedme pronto y enviadme lo que tengo que testear cuanto antes para ponerme a trabajar. No les defraudare bueno aver yo puedo ayudar en los dos juegos: En el bleach the 3rd phantom y en el ragnarok online ds a testearlos. Bueno pues eso contactad.

Torneoswifi dijo...

eldinen lee mi correo que te envie lo antes posible plis

Anónimo dijo...

menos mal que seguis vivos casi todos los dias busco algo sobre artema y mira por donde aqui estais otra vez pues nada animo y espero que encontreis a algunas personas que os heche una mano yo es que no tengo ni pajo... idea :( mucho animo

Torneoswifi dijo...

ya envie la respuesta a vuestro email eldinen y compañia aver si respondeis pronto que quiero hacer la prueba pero como he dicho en el mail que no sean 2 o mas pruebas de testeo para ver si confiais en mi o no. Solo una y ya que yo me canso de testar lo mismo. Enviadme la respuesta por el hotmail que os di o sea torneoswifi@hotmail.com

Anónimo dijo...

Por favor traduzcan super robot taisen og saga endless frontier exceed >.<

PP dijo...

Que bueno que hayan revivido, si se hablara, podría brindarles un espacio en una página web/foro de RPG donde se les podría brindar un espacio de calidad para Artema. Aparte que habría gente que este dispuesta a ayudar en los proyectos.

myth dijo...

hola.. me peguntaba si teneis pensado continuar con el proyecto de luminous-arc 2??? es un proyecto que al parecer estaba muy avanzado y seria una pena dejarlo, al menos publicar el avanza que existe por si alguien lo quiere retomar o al menos poder jugarlo con lo que redactaron

saludos

Franvi dijo...

Se sigue con el Luminous Arc 2, no te preocupes; voy lo más rápido que puedo con la traducción.
Además si quieres ver como va, si miras las traducciones en proceso --> LuminousArc2, te informa de lo que pasa.

Saludos.

Sokar dijo...

Ey ! que bien que volvieron ! No perdi la fé en Artema Translation !. Bueno... pues muchas gracias por no abandonar y me gustaria colaborar con algunos testeos...

Anónimo dijo...

disculpen maestros de Artema, pero por favor sin molestarse me podrian decir si el Luminous Arc 1 esta traducido al español ??? como uds estan traduciendo el 2 . solo eso queria saber Gracias !!

Hotaru dijo...

No, sorry. El Luminous Arc 1 está "semi" traducido al español, 1/4 del juego sólo. El parche está por internet, es anterior a nosotros.

Y nosotros no traduciremos el luminous arc 1.

Anónimo dijo...

Hola me peguntaba si teneis pensado continuar con el proyecto de tales innocece saludos :/

Hotaru dijo...

No es que lo tengamos pensado o no, sino que no tenemos ya en el equipo a ningún traductor que sepa japonés, así que está detenido el proyecto.

ikaken dijo...

gracias por las traducciones.

saludos.

Anónimo dijo...

Tengo a tales innocence en ingles si quereis le paso el link original.

Hotaru dijo...

No es original ese tales, y su traducción no es libre, nos denegaron el permiso, así que no podemos usarla.

Kursito dijo...

Hola muchachos, quería saber si siguen con el proyecto del Valkyrie Profile DS, lo quiero comenzar a jugar, me podrían pasar su traducción?
Otra, están traduciendo el Super Robot Taisen Exceed!?
Terminé el SRT Frontier con la traducción de ustedes y la verdad que me saco el sombrero!!!

Espero me respondan, Jorge.gamers@hotmail.com

www.facebook.com/HackDiaz

Hotaru dijo...

El proyecto VPDS corria a cargo de SKY, en su blog hai información: http://skybladecloud.wordpress.com/proyectos/valkyrie-profile-covenant-of-the-plume-ds-traduccion-al-espanol/

Y el exceed no lo estamos traduciendo porque está en japonés, ATLUS no lo ha comercializado en américa sorry.

Kursito dijo...

No tenes por qué disculparte, es genial su trabajo... vi un exceed traducido al inglés, pero no la historia, una lástima che!! es un excelente juego.

Lamentablemente el link que me pasaste el chabon no lo terminó pero veremos qué puedo hacer, de última testearlo... o tratar de terminarlo si me emociono mucho, pero ahora estoy con un hack de por medio, te invito a verlo:

www.facebook.com/hackdiaz

Saludos Hotaru y MUCHAS GRACIAS!!

Hotaru dijo...

Captain Tsubasa, que recuerdos!!! Yo lo jugué en su momento en la NES xD.

Kursito dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
okano dijo...

queria preguntar si an pensado comenzar en trabajar en la continuacion de super robot taisen og saga endless frontier,osea,SRT OG saga endless frontier exceed,me encanto su traduccion del og uno y me parecio un increible juego por ello queria pedirles si podian pensar en trabajar en la secuela tambien

Hotaru dijo...

Por supuesto, cuando llegue a américa.

Anónimo dijo...

quería saber que paso con la traducción de Tales Innocence por favor decirme

Hotaru dijo...

En resumen, que nos abandonaron los traductores japoneses y yo no puedo con el script....