Muerte a Hotaru, y a la pobre niña

El título es sencillo, sé que ahora mismo me estáis matando con la mirada, y algunos me estará insultando mientras lee esto, ya que todos esperabais que este post fuese para liberar el parche del SMT: Devil Survivor 2 y en lugar de eso, os voy a hablar de mi otro proyecto jaja.

Yomawari: Night Alone se actualiza, podréis observar en su post principal como los porcentajes han crecido enormemente, pues como dije, tras acabar mi trabajo en SMT: Devil Survivor 2, todo mi tiempo de Artema, se va a dedicar a este proyecto, por lo cuál se finalizará muy pronto.

Sólo falta por traducir las 700 líneas del script principal, ya que el resto del texto perteneciente a objetos, unas 1000 lineas, ya están traducidas. Por otro lado, los gráficos también están casi acabados, quedan un par de ellos en la versión de Vita y unos pocos más en la de PC, ya que en la versión de PC, los gráficos están repetidos por las diferentes resoluciones, una castaña me parece.

Por supuesto, los porcentajes se refieren a ambas versiones unidas, ya que se liberarán en el mismo parche o separado pero al mismo tiempo, aún no he decidido eso.

También he añadido una sección de colaboraciones o más bien, ayuda puntual externa en el post principal del Yomawari, debido a las ayudas que recibí a la hora de solucionar dudas puntuales con el sistema de compresión y mapping de los gráficos. Ya que este proyecto, es de los que se pueden llamar, pequeños pero matones. El texto ha sido muy fácil de trabajar, una simple tool y ambas plataformas se pueden traducir tranquilamente. Pero los gráficos han sido otro cantar. Éstos estaban empaquetados por secciones, luego comprimidos individualmente y finalmente remapeados con un algoritmo que yo nunca me había topado. En NDS y PSP todo era más fácil, pero en VITA han incluído un viejo logaritmo para remapear los gráficos, que yo desconocía. Por suerte pude descifrarlo y que el juego se tragase los gráficos una vez traducidos.

Para todo ello, quiero dar las gracias a SkyBladeCloud quién siempre está ahí para solucionar pequeñas dudas, que gracias a él, me abrió los ojos para ver que tipo de datos tenía entre manos, fue decirme una palabra, y pude continuar, sino, quizás aún seguiría atascado.

También agradecer a flame123 por ayudarme con la compresión de ficheros, luego me dí cuenta de que éste era un juego de Nippon Ichi, y usaba una compresión similar a la que ya traté en un proyecto anterior, como todos sabéis, el Prinny: Can I really be the hero?


Eso era todo lo que quería comentar de mi último miniproyecto hasta la fecha. Y para los que me habéis leído hasta el final, sabed que voy a seguir con el SMT: Devil Survivor 2, que ya tengo todo listo, parche programado etc, a la espera de que levante Shiryu la bandera, y una vez lo haga, ¡tardaré una hora en liberarlo! Os dejo con esta cara tan bonita.No me odiéis mucho :P



¡Un saludo!

108 comentarios:

Anónimo dijo...

Hotaru,queda una hora para publicar el parche?

Anónimo dijo...

Nooo... Lo tienen que avisar y después de eso se retrasa una hora el parche.

Hotaru dijo...

Exactamente, quedará una hora cuando avise de que estoy en proceso de publicarlo. Y digo una hora por que tendré que subirlo, hacer mis pequeñas pruebas, pero está todo listo, sólo necesito luz verde :P

Anónimo dijo...

Falta poco <3

yudai662 dijo...

Mi corazón esta a 100

Anónimo dijo...

Hey cual es la bobada que tienen con ese parche digan si van a compartir esa vaina o no de una vez y no tengan a la gente actualizando esta pagina :S

Emanuel Velazquez dijo...

Lo espere 1 año,esperar 2 dias mas no hace daño xD
Suerte en sus futuros proyectos,tanto si son de juegos como de vida :)

Hotaru dijo...

Muchas gracias Emanuel Velazquez! Comentarios como ese si que son útiles.

Y para el Sr Anónimo, si te molesta, deja de actualizar la página :D
Que nosotros no ganamos un duro con las visitas. No tenemos ads ni nada, pasando del dinero :P

RukiFlux garcia dijo...

Muerte a hotaru, pensaba que era el parche XDD! ya tengo ganas de probarlo y no solo el Devil survivor, tambien el yomawari ( era asi XD?) Un saludito desde canarias!

Variedad Y Estiloo dijo...

Que va ome si tienes a la gente como boba hace mas de un mes diciendo que vas a lanzar esa vaina jajajajaja ya deja de hacerte rogar y sube eso

Anónimo dijo...

En cada nuevo post va acortando el tiempo 3 meses 1 mes 1 semana 1 día 1 hora... Tranquilos chicos llegará pero queda retrasarlo unos minutos y segundos jajaja

Franvi me dijo que se fue por lo cansado que estaba del tema, por lo visto el había cumplido su parte pero había alguien que no y Franvi quería tener el proyecto lanzado en 2014 casi nada

Hotaru dijo...

En 2014 la aplicación para sacar textos no estaba acabada, sólo te digo eso XD, así que era imposible que estuviera para esa fecha.

Marisa Molko dijo...

Uff man pense que era el parche :,u
Animo gente que estan a pocos pasos,el esfuerzo que dieron empieza a a dar frutos.
Nosotros solamente tenemos que esperar :^>

Hotaru dijo...

Muerte a mí! Y me alegro de que alguien mencione el Yomawari, muy bien RukiFlux garcia.

Marisa Molko falta muy poco, esta entrada es cierto que la quería meter después de publicar el parche. La he puesto ya para generar algo de risa, que hay que reirse más en la vida :)

Anónimo dijo...

Algo de risa por tu parte con lo cual reírse de las pobres almas en pena que llevan actualizando desde ayer día que posiblemente salía o desde navidades donde te "comprometiste" que salía también.

"la próxima entrada es el parche" y cosas así.

Pero es cierto hay me he reído mucho estos días, tanto por las eternas promesas como retrasos y luego los comentarios de los que esperan el parche

Anónimo dijo...

no tengo nada interesante que comentar solo venia a ver si ya estaba el parche, pero como veo que no les contare mi día, pues me he pasado el día entero sin salir esperando el parche, amo mi vida!!!

RukiFlux garcia dijo...

Aun no entiendo como existe gente que se queja por que aun no sale el parche, es mas los veo exigiendolo ya, osea, lo hacen gratis, sin cobrar ni pedir nada a nadie, lo testean a mas no poder para que todo este todo correcto y aun asi tienen que aguantar a gente faltando al respeto, en fin.... Que se tomen el tiempo necesario, que su vuida no es esto, no les da de comer y ya, respeten que lo hacen sin beneficios, los unicos que salimos ganando somos nosotros los que lo vamos a jugar en español por no saber ingles...

Fernando Reyes dijo...

una buena entrada (yo pensando que era el parche :v) a Yomawari: Night Alone que se viene un juego bueno , solo esperar la traducion de PC, por que ni vita tengo (pobreza d_d).
solo toca aguantar el Shin Megami Tensei: Devil Survivor 2 , en estos días :'v.

Emanuel Velazquez dijo...

Concuerdo con RukiFlux,y para colmo no muestran su Identidad XD "Lo que dices con la lengua,lo tenes que defender con el cuerpo" o en este "Lo que dices con los dedos,lo tenes que defender con tu identidad" XD

Anónimo dijo...

Bueno se nos acaba el dia y parece que hoy tampoco tendremos el parche jajaaja
hay que mentalizarse a que sera el 7 de mayo señores :(

Hotaru dijo...

Hoy ya no, sorry, veamos si mañana... :P
No estamos jugando con nadie, ¿y a qué esperamos? Pues ahora mismo mientras escribo esto, hay un proceso batch por detrás insertando todo el texto por unas cosillas que ha encontrado Shiryu, no paramos, falta nada, pero hay que verificar que todo esté bien.

Jorge Guerra dijo...

Aquí Shiryu, vamos a ver.
Faltan, literalmente 4 eventos del juego, y solo uno de ellos es una batalla, para terminar el testeo de una vez por todas. Y todo esto os lo digo habiendo estado 9 horas, desde que comí prácticamente, testeando todos los eventos que me quedaban. Eventos, compendium, fusiones de demonios...

En fin, que me están entrando hasta ganas de elaborar un documento con todos los tipos de errores y cantidad aproximada de cada uno que me he ido encontrando durante estos SEIS meses para que todo el que diga que nos estamos riendo de ellos lo lea y se ría también un rato con la diferencia de calidad que tendrá el juego pulido por el que tanto han tenido que esperar y la versión que querían que sacaran hace seis meses plagada de fallos gramaticales.
Un saludo.

Hotaru dijo...

Que pena que no se puedan dar likes aquí jaja

jose poloni madrid dijo...

a ver chicos paciencia calma y tranquilidad yo en lo personal me voy a reír y mucho, cuando esta gran saga este terminada en un 100% por este maravilloso grupo. ya nos dijeron que esta semana estaría y yo les creo, agradezcamos de que se den la paja de traducir un juego que prácticamente para uno que sabe ingles es de repente medio complicado y sobre todo un trabajo tedioso, tener que darse vuelta el juego viendo que todo este correcto. sobre todo esta clase de juego que uff demanda hartas horas, para que les digo de niveleo y de fusiones pero sin duda vale la pena y creo que dejemos de ser tan criticones que a ellos no les pagan para hacer este tipo de cosas y lo hacen con amor al arte. es súper fácil sentarse a escribir puras imbecilidades pero aun mas fácil decir solo gracias y la verdad que hasta ahora no paro de agradecerles al equipo ARTEMA TRANSLATIONS sigan así chicos.si me pareció gracioso el post jajajaa una pasada.

me gustaría dejar una propuesta para cualquiera que sepa y se de las ganas creo que seria interesante empezar a ver la posibilidad de traducir las franquicias de sin megami tensei, en general "también de personas" son juegos que se merecen jugarlos en español se pierde muchos detalles jugándolos en ingles y en mi opinión la compañía entiendo que es pequeñita pero debería animarse a sacar juegos traducidos al español creo que atlus en lo personal esta bien vista en el mundo latino americano como para poder arriesgarse a tener sus títulos en español no se chicos que opinan.

Anónimo dijo...

no les exijo nada pero si ya se me esta haciendo raro eso de mañana eso de hoy si q papa noe q en febrero que ganan solo ustedes saben los admiro enserio pero hay cosas q empiezan a no cuadrar bueno entrare hasta el domingo creo q es lo mejor

Kazu dijo...

*grita*

Anónimo dijo...

Ese es el problema, no es otro sino ese.

Variedad Y Estiloo dijo...

Si yo igual entrare el domingo ya me canse de eso de: "ya casi" "mañana lo sacamos" "dentro de una hora" "tengo que arreglar unas cositas" "falta poco" como lo dije arriba mentalicen se que el parche lo van a sacar el domingo y pues esperemos que se cumpla eso del "ultimatum" de la entrada. se les agradece el trabajo pero para sus futuros proyectos si es que hacen claro mi recomendación es que no hablen nada y no le suban el hype a la gente con promesas hagan sus fans traducciones callados y hablen cuando tengan las cosas
terminadas MUCHAS GRACIAS POR LA TRADUCCIÓN

Kazu dijo...

El problema es que son boludos y no tienen huevos.

Anónimo dijo...

Shiryu levanta la bandera de una pinche vez estas retrasando a Hotaru que quiere publicar el condenado parche

Shiryu dijo...

Hotaru te doy luz verde, adelante con el parche

Anónimo dijo...

Mira esto idiota "PD: Por favor, evitad hacer comentarios suplantando la identidad de alguno de nosotros, sólo conseguís engañar y molestar al resto."

Anónimo dijo...

No mames "Shiryu" cabrmxkfkk

Hotaru dijo...

No entiendo a nuestros seguidores, si informamos cada 3~6 meses, os quejáis de que no contamos como va, si informamos cada día, os quejáis y nos decís que estemos callados y directamente lo lancemos cuando esté :D

La cuestión es que a mí me gusta informar, y si molesta, pues no lo leáis. Si queréis, esperad hasta el domingo, así seguro que veis directamente el parche, y ojo, va a estar antes.

jose poloni madrid opino igual que tú, pero piensa que traducir al inglés cuesta X pasta, y con esa traducción ya tienen para liberarlo en todos los continentes. Pero si lo traducen al español, vuelven a gastar esa misma pasta pero sólo para españa, el centro y sur de america, por lo que entiendo que no les salen las cuentas, el beneficio es muy bajo lamentablemente.

Anónimo dijo...

Una cosa es que informen cada mes o cada año pero la pura verdad;a que nos vean la cara de teta y nos mamen cada dia y hora ponte la mano al pecho Hotaru y deja de ilusionar a tus pobres seguidores diciendo que abril que Shiryu que mañana que dentro de una hora ya basta de mamadas por favor.

Anónimo dijo...

Hotaru,mójate y dinos si sale hoy o mañana pliss xd que ya quedas menos invocadores xd

Jorge Guerra dijo...

Algunos nos pedís que nos mojemos, pese a que cualquier fecha que demos es orientativa porque todo puede torcerse y podría no cumplirse (como ya ha pasado), otros nos decís que no digamos nada y que lo saquemos cuando lo tengamos para no haceros ilusiones (que se podría arreglar siendo un poco menos impacientes y no reventando el F5, la verdad). ¿A quiénes hacemos caso? Hagamos lo que hagamos no contentaremos a todo el mundo, así que seguiremos haciendo lo que consideremos oportuno nosotros para el bien del proyecto y tan ricamente.

Anónimo dijo...

Por culpa de vuestras críticas van a tarda más en sacar el parche,que hotaru cada vez que comenta algo os quejáis.tu sabes el mal royo queda leer críticas en cima que lo hacen gratis pero no es más sencillo entrar y soltar estupideces,ellos aparte tienen vida social no están las 24horas traduciendo
Y es su proyecto no vuestro.yo se que alomejor dicen mañana o pasado pero vosotros no pagáis por el parche paciencia y punto

Hotaru dijo...

Exactamente, es todo orientativo, si ahora coge y mi PC explota, pues la última copia de seguridad de todos los ficheros del proyecto es del sábado, así que tocaría corregir de nuevo lo que se ha corregido desde el sábado hasta hoy y revisar todo el juego de nuevo.

Y nunca dije que faltaba una hora, dije que cuando YO de el aviso, entonces faltará una hora. Centrémonos y leamos bien.

Mi última fecha fue UNA SEMANA, desde el 1 al 7 de Mayo. A parte voy diciendo las posibilidades que hay de que salga uno u otro día, pero la fecha de lanzamiento dije que sería a lo largo de esta semana, así que paciencia.

Anónimo dijo...

Muy equivocado bro al hacer público este proyecto de traducción pertenece a todos los que vienen siguiendo este proyecto desde sus comienzos ya que pues si bien no ayudaron en la traducción puedes ver la gran cantidad de apoyo moral y soporte que dieron dia a dia en los mensajes; solo se pide con mucho respeto a Hotaru y Shiryu maestros un poco de profesionalismo y seriedad a la hora de ilusionar a sus seguidores pues estos no quieren cabrear a nadie solo quieren que se publique el parche que tanto tiempo vienen esperando la ansiedad los aloca ha muchos pero es comprencible pues alimentan su ansiedad cada hora dando ilusiones les aconsejo muy respetuosamente que si ya no quieren criticas de loquillos sean mas profesionales y serios a la hora de ilusionarlos.

Anónimo dijo...

Es asín de sencillo sacaran el parche cuando ellos vean que está listo y sin fallos pensar que alomejor lo estais jugando y llegáis ala mitad de juego y se queda pillao eso o molestaría.alomejor tardan están examinando o creando el parche de traducción yo nose como funciona exactamente es un decir relajaos y mirar el blog cada x tiempo no cada 2minutos

Hamsen dijo...

El Disgaea de DS cuando pones una traducción al español, se queda colgado en mitad del juego a muchisimas personas, prefiero mil veces que se demore la salida a que se quede pegado en la última escena del juego, las fechas siempre son orientativas para mantener informada a la gente, las cosas siempre se pueden torcer y haber retrasos, o haber más retrasos de lo que uno esperaba, hace un tiempo trabaje como electricista para una compañia y a veces ocurren situaciones donde problemas "comunes" que demoran unos 10-15 min de arreglo, uno se mete a ver el problema, y se da cuenta que esos 10-15 minutos se vuelve más de 1-2 horas, y en ocaciones se ha extendido a estar días, y no es como si me estuviera riendo de la persona que le dije el tiempo estimado, o yo me estuviera riendo por trabajar aún más tiempo en un problema que solo queria terminar cuanto antes, por mi parte, que tomen el tiempo que haga falta, felicidades, Artema por ir a la recta final :)

Alexander Ventura dijo...

Me parece genial q nos estén informando de ustedes de sus vidas otras traducciones enserio lo único q me molesto realmente fue q dieron fechas desde el año pasado creo q eso realmente m molesto a mi Y a muchos quizás x eso están cabreados algunos pero bueno sería mejor q digan ya casi esta lo que falta esas cosas sin dar fechas concretas es mi opinión igual les agradezco enormemente espero esta semana en verdad lo suban aunq sea una beta para q podamos ver cómo va incluso podemos ayudar a testear y eso bueno les deseo bendiciones amigos de artemas son un gran grupo sigan adelante

haseo dijo...

hola gente de artema,me gustaría aclarar un hecho a la gente y es que este proyecto no es de nosotros ya que nosotros no hemos movido ni un dedo en hacer el parche cuanto mucho lo que hacen algunos es comentar un poco.....nosotros seguimos a artema(o el proyecto como quieran decir) pero nosotros no somos artema ya que artema es el grupo que se muele trabajando sin conseguir ningún beneficio, aclaro que si hotaru quisiera borrar el parche o simplemente no lo sube nunca,que harían entonces ustedes (gente que nada mas sabe criticar)vayan a buscar algún trabajo ya que si tienen tiempo de criticar me imagino que lo tendrían para a ser algo útil y como “mucho ayuda el que no estorba” la gente de artema trabaja mucho en traducir un parche en el que no ganan nada.

ademas cuando ellos daban fechas era para que no los fastidiaran tantos con lo de "¿¿¿cuando va a salir el parche???" tranquilícense si va salir el parche podrán jugarlo y si no sale sera culpa de la gente que critica.

así que....no critiquen respeten para que los respeten y caso cerrado.....gracias artema por su arduo trabajo,y se que es lo único que pude a hacer así que agradeceré todo lo que pueda, no les hagan caso a la gente,ustedes saben que son grandes les deseo la mejor de las suertes ¡ANIMO! en todas las cosas que hagan

Anónimo dijo...

El problema es que llevan años dando fechas!!!! Se "comprometió" así literalmente a que el parche saliera en 2016... Después en papa Noel después un trimestre que se hizo cuatrimestre... Luego era muy seguro que saliera el 1 de mayo.... Y así juegas con la ilusión de la gente.

Me parece perfecto que lo publiquen cuando quieran ellos son los que han trabajado gratis en el parche y todo el mundo se lo agradece y nunca he visto personalmente nadie exigiendo fechas o algo.

El problema llega cuando ellos mismos están dando fechas y nunca sale sea por una cosa u otra. Que lleva dos años de que sale o que no sale que ya se explico.. Pero es lo que tiene.. Que seguramente salía el 1 de mayo como tantas otras fechas y ya estamos en 3 de mayo... Vamos a ver que pasa esta vez!

Anónimo dijo...

JAJAJAJAJAJAJA que buenooooo jajajaja gracias a esta gente tenemos risas después de tantos retrasos... Mis respetos shiryu.

Hotaru dijo...

El problema es... Perdona pero problema ninguno, como si quiero decir ahora que falta nada pero no tengo ganas, que ya lo retomo después de verano. Nos comprometimos, pero las cosas cambian, yo no he firmado ningún contrato, como si quiero quedármelo para mí oye.

Muy seguro el 1 de Mayo? Dónde pone eso?

No es jugar con las ilusiones, os cuento las cosas tan cuál vienen, pues si en ese momento pensaba que lo iba a publicar, pues lo digo, que luego no se ha podido, pues mira, no se pudo. ¿Algún problema?



A los demás, ¡¡muchísimas gracias por la paciencia!! Y lo siento mucho por tanta tardanza, pero ya veréis como vale la pena.

Oscar dijo...

Bueno por lo menos mientras esperamos tenemos este foro muy activo donde la gente expresa muchas emociones: de hype, desesperación, ánimos etc..... de todo se ve aqui y es divertido leerlos a todos de verdad, mi mensaje para los chicos encargados del proyecto es felicitaciones por el trabajo estuve viendo un par de vídeos en youtube y el juego de verdad que se ve muy bueno ojala todos esos contra tiempos que están teniendo se minimicen y puedan lanzar el parche antes de que se acabe la semana que ando en vacaciones jejejejje

Anónimo dijo...

Yo me siento parte de Artema desde que comenzó esta gran obra de traducción siguiendo y animando a los traductores año tras año si tu no te sientes parte de Artema porque segun vos no vale un comino seguir y apoyar este proyecto tu problema no vengas a menospreciar a la gente que viene apoyando con sus mensajes diciendo que no nos pertenece este proyecto pues este proyecto esta dirigido al público de fans para fans por lo tanto nos pertene a todos los que venimos siguiendo este proyecto ya sea desde hace años o desde ayer, Ya basta! de ser lamebotas ya todos sabemos que quizás no ayudamos a traducir pero no fue por que no queriamos sino porque ya estaban saturados de colaboradores; si no podian culminar con la traducción los capos de Artema se pidio muchas veces que se liberara el parche aunque beta para asi otro grupo continuar la traducción y completarla porque el fin es ese compartir el parche para que todos lo disfruten.

Anónimo dijo...

Hotaru, ánimo, te queremos. Tomate tú tiempo y no dejes que los haters te desanimen

Kazu dijo...

Man, con este "apoyo moral" tan demandante mejor no hacerlo. (?
Le pertenece a quien lo hace, hasta que sea liberado.

yudai662 dijo...

Creo que ahora entro mas a este foro para ver la arena y la azúcar, en mi opinión artema no se desanimen siempre hay gente que no entiende ni con todos los argumentos del mundo ni que esto para ustedes es un hoby mas que un trabajo u obligación , ahora iré a comentar como anónimo y tirarles algo de arena :D

Anónimo dijo...

No se aburren de repetir lo mismo no tienen mas argumentos que esos dan pena.

Hotaru dijo...

:D

Anónimo dijo...

Si dan tanta pena y lastima, su vida es tan triste y miserable pobres de ustedes son patéticos, aprendan de nosotros que exigiemos un jueguito por no saber inglés a gente que no ni conocemos
pd: soy yudai, había olvudado poner mi comentario negativo en anónimo

Anónimo dijo...

Seguro que la espera vale la pena será grandioso jugarlo y poder pasárselo 100% sin fallos

Anónimo dijo...

Dejen de de exigir tanto este parche dejen trabajar a Artema en paz pueden jugar ahora muchos juegos yo me estoy pasando Ninokuni en completo español y se los recomiendo para DS es uno de los mejores juegos Rpg que e jugado en mi vida. Ya habra tiempo para jugar devil survivor 2 solo paciencia y no muerdan la mano que les alimenta gracias Hotaru sigue puliendo el parche porfavor para que sea perfecto como el de Ninokuni que esta brutal y sin bugs gracias a Gradienwords.

Anónimo dijo...

Mucho animo! Ustedes pueden! :3

Pd:primera vez que comento xD

Anónimo dijo...

Hotaru ya saca el parche de una vez , y deja de hacerte de rogar

Alguno dijo...

hotaru si lo sacas haslo sin decir nada hasta el siguiente dia por los loles

Alguno dijo...

me refiero actualizar la pagina principal sin crear un nuevo post donde esta todo lo relacionado con la traduccion

Anónimo dijo...

Menos mal que era principio de semana! Vamos a decir ya mediados jajaja

Anónimo dijo...

Que no vas a tener parche aguacate

Anónimo dijo...

Dejen de cabrearle a Hotaru de unas se va colmar su paciencia y nos va dejar colgados a todos sin parche ni nada talves incluso deje de traducir juegos dejen que el men comparta su parche cuando le de la gana ya no lo presionen pues no es su obligación traducir nuestros juegos más bien esto es una labor altruista sin mas saludos Hotaru espero puedas compartir tu parche lo mas pronto posible para que te dejen de joder de una buena vez.

Alguno dijo...

lo siento si me confunden pero es la primera vez que escribo algo en 3 años....

Marisa Molko dijo...

Llueven vergazos :v ajajaja

Hotaru dijo...

En menos de 24h lanzo el parche!!

Anónimo dijo...

pues yo creo q si estaria mal q no lo publicaran eso seria tocarle los huevos a todos es un gran proyecto por eso todos lo esperamos como agua de mayo pues el unico problema a sido ese decir fechas comprometerse esa a sido la unica metida de pata XD pero todo lo demas esta bien ni modo hay q esperar si es de gratis si nadie les paga y cosas asi pero como todos saben es por arte es porque alguien lo tenia q hacer y fueron ustedes si no hubieran sido ustedes hubieran sido otros pero ustedes dijeron que podian me imagino q varios querian pero al ver que ya estaba esta traduccion en proceso nadie mas se atrevio en ustedes todos hemos depositado nuestra confianza nuestra paciencia no subirlo seria una patada en el .. llevamos esperando quien sabe siendo realistas algunas personas murieron sin probar este juego en español cosas asi quero poderlo jugar estoy impaciente ya saquenlo de una buena vez ya terminen con esta odisea sean unos heroes de una buena vez

Anónimo dijo...

Gracias Hotaru por alegrarme el dia estare conectado todo el dia, porcierto como le hago para sacar bacup de mi juego apenas lo conseguí versión usa pero no tengo idea de como hacerle para parcharlo si no fuera mucha molestia.

Anónimo dijo...

Asi se hace Hotaru tapales la boca a los desesperados tu puedes gracias mil gracias por el parche.

Anónimo dijo...

Gracias Hotaru esperare anciosa el parche total si no cumples me lanzo del noveno piso jaja

Jhovan Mendoza dijo...

Bueno, primero que nada un saludo desde Venezuela, la verdad el blog lo llevo siguiendo desde hace mucho tiempo, a inicios de la traduccion, y la verdad me alegra el que esperar tanto de sus frutos, pronto todos podremos disfrutar de este gran juego, la verdad antes quería jugarlo por que me parecia interesante, pero ahora es una cuestión de conmemorar la memoria de un buen amigo que amo toda la saga y que tristemente ya no esta con nosotros, fue el quien me hablo sobre el proyecto y le estare eternamente agradecido tanto por su amistad como por haberme inculcado buenos juegos que hoy son de mis favoritos. tambien agradecerle a todo el equipo de Artema por damre la oportunidad de disfrutar del juego en mi idioma, chicos en serio, muchas gracias por todo.
Dejen que los tontos sigan criticando por un proyecto al cual solo han aportado quejas, y bueno asi como yo muchos otros tambien le agradecen de corazon
gracias y buen trabajo <3

Jhoma dijo...

Wow hotaru que bueno que porfin se solucionaron los por menores dejo mi skype agreguenme para discutir cosillas del juego cuando porfin tengamos el parche jhonart1 :)

Anónimo dijo...

Wowow Hotaru compartira su parche siiiii porque es buena persona apesar de que haya mucha gente malagradecida que solo lo criticaron y criticaron ojala le pidan disculpas y agradescan a Hotaru y Shiryu; muchas gracias Hotaru yo pensaba que ya no ibas a compartir tu parche por culpa de tanta gente malagradecida eres un héroe men que a pesar de que la gente te cabrea tanto tu te sigues preocupando por nosotros.

Kamui dijo...

Animo Hotaru! así como hay muchos quejones, hay muchos q entendemos su duro trabajo y tenemos paciencia para ese regalaso q nos daran con ese juegaso en español :D!

Anónimo dijo...

O muchas gracias Hotaru te pido perdón a nombre de los impacientes malagradecidos ojala y sigas traduciendo muchos juegos mas como el tales of hearts para ds que ya tiene su parche en inglés pero seria mejor tenerlo en español les agradecería mucho si traducen ese juego a y gracias por el parche de de devil survivor 2 sere el primero en descargarlo dentro de unas horas.

Anónimo dijo...

Excelente noticia Hotaru estare conectado todo el dia para ser de los primeros que descargue tu parche y también aprovecho para pedir disculpas a nuestros héroes Hotaru y Shiryu que la ansiedad hizo que muchos nos comportaramos como reverendos imbéciles perdon de corazón y mil gracias.

Anónimo dijo...

Si tienen razón somos unos malagradecidos ojala Hotaru y Shiryu nos perdonen.

Anónimo dijo...

Hotaru muchas gracias estare atento a que compartas el parche yo también ya conseguí la rom versión usa y esta lista para ser parchada.
Pd: que bueno que los impacientes reconozcan sus errores y se pidan perdón de los grandes Hotaru y Shiryu que solo quieren que tengamos un parche de calidad.

Anónimo dijo...

Eso es lo mejor que e leido en mucho tiempo que bueno que la gente se disculpe de nuestros amigos Artema señores mis respetos.

Hotaru dijo...

Cuando salga de la oficina lo publico :D

Anónimo dijo...

Yuju gracias Hotaru eres GRANDE por todo sos un santo te estoy eternamente agradecida por fin podré jugar con mi hermanita yuju.

Anónimo dijo...

Este día sera histórico gracias a Hotaru podremos disfrutar del parche de SMT Devil Survivor 2 en completo español dentro de poco estoy como un crio super emocionado gracias Hotaru tu nombre siempre será recordado por nosotros.

Hotaru dijo...

No os olvidéis de darles las gracias a Shiryu, es quien se lo ha currado más estos últimos meses junto a Eliden.

Anónimo dijo...

Yo vi este post por un colega me gustan los juegos rpg ds me descarge vuestros parches luminus de ragnarok,bleach y funcionan a 100% seguro que la espera vale la pena y muchísimas gracias artema.por ayudar a gente que no sabe inglés y yo me incluyo gracia de verdad shiryu grande!!

Anónimo dijo...

cuando vas a salir de la oficina? :V, calculamos como dos horas mas o menos desde que salgas hasta que se publique el parche

Hotaru dijo...

La cuestión es, ¿cuando voy a salir de la oficina? Falta esa variable para el cálculo :D

Anónimo dijo...

Lo importante que va a salir hoy relajaos jijiji a dicho menos se 24 horas

Emanuel Velazquez dijo...

Te imaginas que salga a las 23:59? Como dijo menos de 24 Jajajaja

Hotaru dijo...

Exacto! Hecha la ley, hecha la trampa :P y lo dije a las 2:30am jejejeje
No en serio, la entrada la tengo ya lista, es sólo probar unas cosillas que me llevarán una hora y poner el enlace en la entrada.

Anónimo dijo...

Estoy tan ancioso por el juego que tengo diarrea es eso o los tamales del otro día

Anónimo dijo...

Siiiii :3

Anónimo dijo...

Viva Artema muchas gracias Hotaru, Shiryu y Eliden son los mejores traductores, progamadores y testers del mundo.

Anónimo dijo...

Los grandes Hotaru, Shiryu y Eliden hoy pondran su firma en la historia de los videojuegos y seran legendarios.

Anónimo dijo...

Gracias Hotaru, Shiryu y Eliden son GRANDES por compartir su obra de arte para que muchos lo disfrutemos en español en verdad marcarán historia en el mundo de los videojuegos rpg.

Anónimo dijo...

Estoy soñando???... acabo de pegarme una porra estoy despierto esto es real woow genial espléndido majestuoso sublime espectacular GRACIAS GRACIAS GRACIAS HOTARU SHIRYU ELIDEN FRANVI ARTEMA sois geniales.

RukiFlux garcia dijo...

Ya me falla el click de tanto refrescar la pagina, ni en una partida con Tryndamere pulse tanto el botoncito del mouse D: jajajaja gracias por esta gran noticia, suerte!

Anónimo dijo...

Todos agamos fuerzas ya falta muy poco dijo el gran Hotaru pronto podremos viciar full espero que no se sature y cuelgue la pagina por las miles de descargas que se daran dentro de unas horas sera brutal.

Anónimo dijo...

Fuerza compañeros de Artema y muchas gracias Hotaru, Shiryu y también Eliden ahora podre disfrutar de este juegazo no dormire hoy madrugare jugando a full.

Anónimo dijo...

Yo solo quería comentar algo esto casi llega a los 100 comentarios

Anónimo dijo...

ya pasamos los 100 comentarios y 20 de las 24 horas q se prometieron!!!!! animo artema :D

Anónimo dijo...

Exacto estamos a pocas horas de disfrutar de este parche falta tan poco gracias Artema animo compañeros todos estamos atentos a las buenas nuevas de Hotaru.

Hotaru dijo...

¡¡¡Venga, a quemar el F5!!! ¡¡¡¡Que ya viene!!!!

Anónimo dijo...

Siiiii tu puedes maestro estoy a full tendre que renovar mi teclado mañana jajaja

Anónimo dijo...

Que brutal la ansiedad me mata animo Artema Hotaru son lo mejor

Anónimo dijo...

Mis respetos señores Artema traslation son los mejores sigan adelante men estoy quemando mi F5 agua por favor.

Anónimo dijo...

Jejeje acabo de correrme de la emoción XD

Hotaru dijo...

Muchas gracias a todos! A disfrutar!