Sigo vivo pero no activo

Lo sé, han pasado 3 años desde la última entrada, no tengo perdón, estoy totalmente desvinculado de Artema Translations, pero por supuesto que podía haber escrito alguna entrada, al menos una vez al año...

Diría que, cuando dejas de hacer algo, ni existe en tu mente y no haces nada de nada, y pasar a escribir una vez al año es más difícil que escribir una vez al mes porque al menos lo tienes en mente.

Sí, no se ha avanzado nada, ni he colaborado con nadie del sector en estos 3 años, he estado totalmente centrado en mi vida personal, que no ha sido una maravilla pero tiene momentazos super buenos, aunque muchos malos también, como todo el mundo supongo :)

Acaba de ser mi cumpleaños y pensé que debía deciros algo, aunque sea ser consecuente y realista con la situación y comunicar que todo está totalmente pausado, detenido de manera indefinida. Este no es un mensaje de que vuelvo a la carga, lo siento, pero tampoco es un mensaje de que jamás haré nada más, hay que mantener la esperanza, no? En realidad no, mejor no tengais esperanza en que realice un nuevo proyecto o continúe el Super Robot Taisen Og Saga Endless Frontier Exceed, es mejor así, decir que se va a quedar todo como está y, si un día eso cambia, entonces crearé una entrada con ese cambio, pero no tengo ni idea de si eso va a pasar la verdad.

Siendo sincero yo quiero terminar la traducción al castellano de Super Robot Taisen Og Saga Endless Frontier Exceed, pero sencillamente dedico cada minuto que tengo libre para mí, para planificar viajes (estos 3 años ha sido un no parar recorriendo el mundo), jugar videojuegos, estar con los amigos y la familia... y así van pasando los años y ya me falta poco para los 40 jaja.

En el pasado, con PsVita hubo un regreso por mi parte en realizar proyectos, de verdad que esa consola me hizo darme ganas de traducir y por eso lo retomé, es por ello que no descarto que en el futuro pase algo y me apetezca.

Con la Nintendo Switch he estado a punto de realizar algún proyecto, empecé a trabajar en el The DioField Chronicle por ejemplo pero, a la vez que trabajaba en él, lo continuaba jugando y lo acabé abandonando por aburrido... xD

No encontré ningún título que me gustara de Nintendo Switch y que no tenga una traducción, es cierto que con la edad me he vuelto más especialito y pocos juegos me llenan de verdad, además últimamente está llegando casi todo en castellano, así que no es necesario ni este trabajo! 

Ya no sé ni lo que quería contar, solo deciros que este estado de 3 años va a continuar de manera indefinida hasta que se me cruce un cable o me tope con un juego en inglés que me guste mucho... veremos que ocurre!

Espero que hayais tenido un buen verano y una vuelta al cole/curro lo más feliz posible!

Un saludo amig@s!!

Retomando la traducción


En plena estación veraniega, con un calor que derrite por mi zona, vengo a comunicaros que ya he retomado la traducción de Super Robot Taisen Og Saga Endless Frontier Exceed, y si consultais la página, veréis que ya puse porcentajes con el proceso de traducción al español.

Decir que acabo de empezar, voy a ratos pequeños, primero quiero dejar toda la parte del menú, tutoriales, objetos etc totalmente acabado y entonces, empezaré con la historia.

Sobre fechas, jaja por favor no, espero tenerlo para el año que viene pero no lo sé, la cuestión es que he empezado. Pero, a diferencia de otros proyectos que hice en el pasado, en esta ocasión no estoy trabajando en él al 100%, tengo muchas distracciones que quiero que sigan distrayendome.


Un saludo y espero que disfruteis de un muy buen verano!

Tras un año duro...

Un año sin publicar ni una entrada, un año sin noticias, un año que seguro que todos habéis tenido momentos nefastos, un año muy diferente al resto de años de vuestras vidas para todos, pero, para mí, el año más duro que he tenido en toda mi vida.

Como ya sabéis, tras la liberación de Natural Doctrine no he hecho nada más, y es cierto, no he hecho nada respecto a Artema Translations. De hecho, el proyecto secreto del que os estuve hablando el año pasado, también se detuvo, absolutamente todo se ha detenido desde que publiqué Natural Doctrine hasta el día de hoy, y aunque suene mal, aún sigue todo parado.

¿Qué he venido a contar?

Bueno, un poco eso, no quiero entrar en detalles personales nefastos para no fastidiaros el día jeje, pero digamos que he sufrido un duro golpe personal que ha cambiado mi vida por completo. Sí, os podéis poner en lo peor, pero por otro lado, a día de hoy estoy bien, la vida me vuelve a sonreir, y empiezo a tener fuerzas y ganas para seguir adelante y con ello, a hacer algo de nuevo en Artema Translations, pero muy lentamente y dedicando un espacio de tiempo muy pequeño, no me apetece más de momento. Aún así son buenas noticias, podría ser peor jaja, comparado con hace meses, ahora soy la persona más feliz del mundo, en comparación con mi yo de hace unos meses/un año quiero decir.


¿Qué se va a retomar?

Simple, voy a retomar o mejor dicho, empezar la traducción al castellano de Super Robot Taisen Og Saga Endless Frontier Exceed. No quiere decir que vaya a empezar ya, hoy, sino que es lo que tengo en mente e iré dando pasitos para empezar a trabajar en ello a partir de ahora de manera seria, no como idea general. Por lo que a lo largo de... de aquí hasta final del verano, espero poder daros noticias de que el proceso se ha iniciado, enseñaros alguna captura etc.


¿Eso es todo?

Sí, eso es todo la verdad. En Super Robot Taisen Og Saga Endless Frontier Exceed voy a trabajar yo solo, y no busco ayuda ya que lo haré a mi ritmo, tranquilamente, y lo iré probando en el pc (he perdido mi DS, bueno, sé donde está pero no puedo recuperarla, detalles personales) así que así está la vida. Espero que a vosotros os vaya bien y que este año pasado no os haya dejado tantos disgustos como a mí. ¡De todo modos, dejemos las caras largas y sonriamos! ¡Que la vida son 2 días y hay que disfrutarla! jeje un saludo a todos/as.


Publicación del parche de Natural Doctrine

La cacería da comienzo, saqueadores, pues el parche ya está acabado y vuestro acceso a él despejado. Solo tenéis que ir a la sección del proyecto Natural Doctrine y descargaros el parche desde allí. La espera no se hizo muy larga, pues este proyecto empezó el 9 de Abril y acaba hoy día 28 de Mayo, un mes y medio en total, ¿no está mal eh?

En esta ocasión, el parche se puede aplicar tanto a la versión europea como a la americana, aunque he de decir que yo he probado de principio a fin la europea, por lo que os insto a que uséis esa.

Además, como ya comuniqué, el parche traduce al español todo salvo la parte multijugador, la cuál se puede considerar un minijuego adicional, a parte de la historia principal, que no aporta nada a la jugabilidad individual, por lo que no es realmente necesario traducir nada ahí. Podéis hacer uso de esa función, simplemente son batallas aleatorias contra otras personas o junto a otros contra la máquina, pero como dije, la historia principal debéis completarla en solitario.

A parte los vídeos, en total 22, que pueden verse tras acabar el juego por completo y tras ver los créditos finales, no han sido subtitulados en el parche, debido a que, por razones del guión, esos 22 vídeos están duplicados por lo que el juego contiene 44, pero como dije duplicados, el contenido es el mismo, pero según lo que ocurra en tu partida, verás unos u otros. Además, según si has elegido las voces en inglés o en japonés, los vídeos vuelven a estar duplicados, en un total de 88 vídeos a subtitular.

Me parecía una exageración subtitular 88 vídeos, haciendo que el parche pesara una cantidad insana, para que luego, de esos 88 vídeos, cuando te pasas el juego, solo puedes ver 4 vídeos, luego te tocaría pasarte el juego una segunda vez, hacer el final del juego diferente para poder ir visualizando cada uno de los vídeos hasta poder verlos todos, vamos, una tontería.

Así que decidí subtitular los 22 vídeos diferentes, con voces en inglés, y subirlos en un único vídeo recopilatorio a mi cuenta de youtube, donde podéis verlo cómodamente.

Mi consejo es, completad el juego y, una vez que veáis el vídeo de los créditos finales, podéis apagar vuestra PsVita, ir a youtube y ver el vídeo que he subido, así podréis ver del tirón todos los finales alternativos que el juego ofrece. ¿No es la mejor idea? ¡Así que aquí os lo dejo!




Para todos aquellos que estéis indecisos sobre jugar o no a este juego, dejadme que os diga mi valoración del mismo de una manera muy resumida. La jugabilidad es excelente, el resto... pobre.

¿Qué quiero decir con eso? 

Pues que si la jugabilidad de este juego te llega a gustar, ese punto desafiante que tiene, entonces adelante, el juego te va a encantar. Pero si por el contrario no te gusta nada la jugabilidad ni el desafío que propone este juego, déjalo, ni lo mires, pues la trama no vale la pena.

¡Feliz cacería, saqueadores!

Parche Natural Doctrine proximamente



¡Ya casi! ¡El parche que traduce todo Natural Doctrine al castellano está casi listo! Necesito una semana más, por lo que para el próximo fin de semana, que es el último, de este presente mes de Mayo, ¡liberaré el parche!

La verdad es que ha sido un viaje muy corto, tanto la traducción como la revisión. La traducción duró a penas 20 días, aunque todo tiene su razón y en este caso, este juego no tiene unos diálogos muy largos. Hablan poco y van al grano.
Por otro lado la revisión, pensaba que tardaría más, que el juego me lo pondría difícil pero no, me duró otros 20 días, y es que si aprendes bien las mecánicas de este juego, las batallas principales se hacen sencillas, siendo solo complicado las minas secundarias, las cuales os aconsejo que completéis al 100% al menos una vez.


Sobre la traducción final


Como ya he ido comentando por twitter, he incluido unas páginas con mis consejos personales en el manual del juego, por lo que desde vuestra PsVita podréis leer mis consejos en todo momento. Aún así, esos consejos también están escritos en la sección de esta web de la traducción. Si queréis que el juego sea amistoso con vosotros, deberéis hacer caso a esos consejos al pie de la letra jeje.

Hablando un poco más de la traducción, diré que la parte multijugador está sin traducir, pero de todos modos el único texto que aparece ahí es "Derrota a..." y cosas así, a parte de las cartas, sí, el sistema multijugador contiene un modo de batalla por cartas muy sencillo, pero nada interesante.

Continuando con esto, el juego contiene un total de 42 vídeos, no os emociones, son vídeos con una imagen y una voz hablando, nada interesante, pero estos 42 vídeos solo los podréis ver al acabar el juego, como ending, según si es vuestra primera partida, la segunda, según quien ha sobrevivido, además hay vídeos repetidos dentro de ese número, solo por si es vuestra primera o segunda partida, una tontería enorme...

Por lo que, como consejo de Drekon, quien me está ayudando a subtitular los vídeos, crearemos un único vídeo con todos estos mini endings y lo subiré a la cuenta de youtube de Artema, para que podáis ver el vídeo con todos los endings cuando queráis, aunque lo suyo es verlo tras completar el juego la primera vez, claro. Así no habrá necesidad de jugarlo una segunda vez para solo ver un par de vídeos más al final del todo.

Todo esto es debido a que no voy a incluir los vídeos subtitulados en el interior del parche, ya que en ese caso tendría que subtitular 42 vídeos ingleses y otros 42 vídeos japoneses, un total de 84 vídeos, unas 3GB lo cuál haría el parche gigante, y costoso de mantener al tener que trabajar con 84 vídeos durante el parcheado. Es por ello que subiré un solo vídeo con todo unido para que lo podáis ver en el PC cuando queráis.

Espero que os parezca bien esta idea, yo creo que es la más lógica ya que todos los vídeos se visualizan al acabar el juego. Así que si lo acabáis, sí, el audio aparecerá en inglés o japonés y no habrán subtítulos en el juego, pero simplemente vais a mi cuenta de youtube y veis el vídeo, más cómodo ya que así veréis el 100% del juego.


Opiniones finales del juego

Ahora que lo tengo fresco, y para todos aquellos que probéis el parche, quiero deciros que el juego, como juego táctico me parece excelente y desafiante. La jugabilidad me ha gustado muchísimo, no he bostezado ni una sola vez, el juego te mantiene despierto.

Es por ello que este juego no es para todos, desde mi punto de vista solo es para aquellos a los que le guste pensar cada movimiento, sabiendo que el más mínimo error te llevará a la tumba y debas rehacer la zona por completo o desde el punto de control si alcanzaste uno.

Pero eso es lo único bueno del juego, la jugabilidad. Fuera del sistema de combate, no aporta mucho ya que los personajes son sencillos, no llegas a conocer casi nada de ellos. El juego tiene un par de momentos buenos, pero muy pocos. Ha faltado una mejor historia y una gran cantidad adicional de diálogos para que el juego fuera mejor.

Como ya dije, este juego te enamorará si la jugabilidad te atrae, pero si no eres de rpgs tácticos, no lo juegues, ya que lo único interesante del juego son los combates.


¡Nos vemos la semana que viene!